Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allait vous permettre » (Français → Anglais) :

Je tiens à vous rappeler qu'il y a deux ans, vous nous avez demandé à moi en particulier et à ce comité même , d'adopter un projet de loi très urgent qui allait vous permettre de régler certains problèmes.

I remind you that two years ago you pleaded with us with me, especially, and this very committee to pass a bill because it was so urgent that it be passed, and if we let it go, you would fix the problems.


Je pense que c'est la raison pour laquelle Madeleine disait qu'elle voulait clarifier la situation parce que la ministre disait tout le temps que c'était un titre de voyage, comme un passeport, qui allait vous permettre de voyager à l'étranger.

I think that's why Madeleine said she wanted to clarify, because the minister kept saying it was a travel document, like your passport, that was going to be able to allow you to travel.


- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Ministre, vous avez justement rappelé que l’adoption du traité de Lisbonne allait nous permettre d’ouvrir une nouvelle ère dans la politique d’élargissement, et il nous faut aborder – c’est le sens de cette résolution – cette nouvelle dynamique avec réalisme et lucidité.

– (FR) Madam President, Commissioner, Minister, you rightly pointed out that the adoption of the Treaty of Lisbon was going to enable us to enter a new era of enlargement policy, and we have to embark on this new process with realism and a clear head: that is the essence of this resolution.


Plus tôt, vous avez indiqué qu'une performance macro-économique stable allait nous permettre de résister à certaines pressions.

Going back, you made the comment that keeping this broad, stable, macroeconomic performance was the key target to withstand some of these pressures that we're going to experience.


Dans vos remarques préliminaires, vous vous êtes bien assuré de faire savoir à ce comité et aux Canadiens qui regardent cette séance que vous avez été le tout premier parmi les ministres à mettre des mesures de contrôle en place; que vous avez instauré en 1994 un régime qui allait permettre, pour la première fois, de contrôler les dépenses en matière de publicité.

In your opening statement, you went on at some length to assure this committee and Canadians who are watching this that you were the first minister of the crown to put controls in place; that in 1994 you instigated a regime that would allow, for the first time, for controls on spending on advertising.


Plus tard dans votre exposé sur la question, vous avez indiqué que le régime Assad n'allait pas permettre de mouvement dans les zones qu'il ne contrôle plus.

Then you went on in your exploration of the issue, saying that the Assad regime isn't going to allow movement into areas they do not control.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allait vous permettre ->

Date index: 2024-05-25
w