Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "allait beaucoup nous " (Frans → Engels) :

Nous savons tous que certaines dispositions avaient été proposées dans le défunt projet de loi C-30, mais il était évident que le gouvernement allait beaucoup trop loin dans sa volonté d'imposer un programme de loi et d'ordre aux Canadiens.

We all know that certain provisions were proposed in the now-defunct Bill C-30, but it was obvious that the government was going much too far in its desire to impose a law and order agenda on Canadians.


Si le Parlement l'avait adopté, personne n'aurait eu à proposer le projet de loi dont nous sommes saisis ou un autre projet de loi de cette nature, car le projet de loi du sénateur Grafstein allait beaucoup plus loin que l'actuel projet de loi pour protéger la salubrité de l'eau potable de tous les Canadiens puisque, comme il ne cessait de le répéter, son projet de loi incluait les Premières nations.

If it had been passed by Parliament, it would have obviated the necessity for this or for any other bill because it went much further than this bill before us with respect to protecting the safety of drinking water for all Canadians, very much including, as Senator Grafstein continually stated, First Nations.


Voilà pourquoi nous vous avons écouté avec beaucoup d’intérêt lorsque vous avez dit que la Commission allait effectuer cet été un état des lieux cohérent de la dimension sociale du marché intérieur, de la dimension sociale de l’Union européenne, et qu’elle nous en présenterait les résultats.

That is why we listened with great interest when you said that the Commission is going to undertake coherent stock-taking of the social dimension of the internal market, the European Union's social dimension, this summer and will present the results of this process to us.


Le premier ministre Lord a exprimé les sentiments de tous lorsqu'il a déclaré que Gerry Merrithew allait beaucoup nous manquer.

Premier Bernard Lord expressed the feelings of everyone when he said that Gerry Merrithew will be greatly missed.


Quant au deuxième volet, celui des PME, c'est notre créneau, et cela va nous aider à renforcer notre action, sauf qu'au Québec, on allait beaucoup également dans la grande entreprise et dans les gros projets, alors que nous y étions moins.

As to your second question, on small business, that is our niche, and that will help us to boost our activity, but in Quebec, there was also a lot of emphasis on big business and large projects, where we were less involved.


On nous a promis beaucoup de choses: la nouvelle présidence allait alléger les contraintes pesant sur les entreprises, réduire la paperasserie et prendre l’initiative de rendre l’UE plus pertinente pour les citoyens.

We were promised many things: the new Presidency was going to simplify the burdens on business, reduce red tape and provide leadership to make the EU more relevant to the people.


Un expert qui a comparu devant le comité chargé de l'étude préalable a dit que même la version du projet de loi que nous examinions au stade de l'étude préalable était plus proche du projet de loi britannique, lequel allait beaucoup plus loin que nous ne le voulions.

An expert who appeared before us at pre-study said that even in the pre-study version of the bill, what we were considering was closer to what Britain already had and that Britain was going much further down the road with its new legislation than we wanted to go.


Les deux commissions - procédure Hughes - avec le collègue van Hulten, que je remercie beaucoup d'avoir travaillé en étroite coopération, ensemble, tous les deux, pour aller de l'avant, et pour respecter un calendrier que le Conseil, nous avions cru, allait nous demander parce qu'il voulait aborder cette question dès le Conseil Écofin du 5 juin .

The two Hughes procedure committees with Mr van Hulten, which I thank for working together so closely in order to make progress and keep to the timetable which we thought the Council was going to impose on us because it wanted to address this issue at the ECOFIN Council on 5 June.


Les deux commissions - procédure Hughes - avec le collègue van Hulten, que je remercie beaucoup d'avoir travaillé en étroite coopération, ensemble, tous les deux, pour aller de l'avant, et pour respecter un calendrier que le Conseil, nous avions cru, allait nous demander parce qu'il voulait aborder cette question dès le Conseil Écofin du 5 juin .

The two Hughes procedure committees with Mr van Hulten, which I thank for working together so closely in order to make progress and keep to the timetable which we thought the Council was going to impose on us because it wanted to address this issue at the ECOFIN Council on 5 June.


Pourtant il y aurait beaucoup à dire. Pendant des années on nous a ressassé tous les avantages économiques et financiers qu'allait procurer un euro fort.

For years, all the economic and financial advantages a strong euro was going to offer have been trotted out for our benefit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allait beaucoup nous ->

Date index: 2024-12-19
w