Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allaient eux-mêmes commencer » (Français → Anglais) :

À l'heure où de la viande et du lait issus de descendants de clones et de clones eux-mêmes commencent à intégrer la chaîne d'approvisionnement alimentaire, il est impératif d'élaborer une réglementation progressiste et de veiller à l'existence de conditions concurrentielles équitables dans ce domaine.

As meat and milk from clone descendants and clones themselves start entering the food supply chain, it is imperative to ensure forward-looking regulation and a level-playing field in this domain.


Compte tenu du fait que les ventes effectives à l'importation dans l'Union sont réalisées en partie via les mêmes circuits de distribution que les ventes dans les ports de l'Union, cette présence accrue aux portes du marché de l'Union peut indiquer qu'en l'absence de mesures, les producteurs indiens inclus dans l'échantillon (et sans doute d'autres avec eux) pourraient commencer à écouler des quantités substantielles du produit concerné sur le marché de l'Union dans un bref délai.

Given that actual import sales to the Union are made in part via the same sales channels as the products sold at Union ports, this increasing presence at the doorstep of the Union market may indicate that, in the absence of measures, the sampled Indian producers – and maybe others as well – could start selling substantial quantities of the product concerned on the Union market within a short period of time.


La réconciliation entre les peuples au lendemain des conflits a progressé et les pays eux-mêmes ont commencé à jouer un rôle plus actif dans la coopération régionale.

Post-conflict reconciliation among peoples has advanced and the countries themselves have started to take greater responsibility for regional cooperation.


Les membres du personnel des institutions ont eux-mêmes commencé à présenter des informations et des suggestions.

Staff at the institutions have themselves begun to come forward with information and suggestions.


Cependant, parallèlement, les nouveaux États membres eux-mêmes commencent maintenant à connaître ce problème.

At the same time, however, the new Member States themselves are now starting to experience this problem.


(5) En général, les artistes interprètes ou exécutants commencent leur carrière jeunes et il est fréquent que la durée actuelle de cinquante ans pour la protection de leurs droits liés aux exécutions fixées dans des phonogrammes et pour les phonogrammes eux-mêmes ne suffise pas à protéger leurs exécutions pendant toute leur vie.

(5) Performers generally start their careers young and the current term of protection of 50 years with regard to performances fixed in phonograms and for phonograms often does not protect their performances during their entire lifetime.


Afin de refléter le caractère social des services en question, les numéros harmonisés devraient être des numéros d’appel gratuits, ce qui ne signifie pas que les opérateurs seraient tenus de supporter eux-mêmes le coût des appels aux numéros commençant par 116.

In order to reflect the social function of the services in question, the harmonised numbers should be freephone numbers, without this meaning that operators would be obliged to carry calls to 116 numbers at their own expense.


D’après moi, cette euro-apathie est précisément la conséquence - le revers de la médaille - de l’apathie des institutions européennes et du leadership européen, à commencer par nous-mêmes, à commencer par le fait que nous avons presque tous fait campagne pour des questions nationales, à commencer par le fait que nous-mêmes, vous-mêmes, les dirigeants de l’Europe eux-mêmes, donnons très souvent l’impression d’une Europe introvertie, effrayée, souvent paralysée, une Europe qui préfère nier les problèmes plutôt que de s’employer à les ré ...[+++]

In my view, this Euro-apathy is precisely the consequence – the other side of the coin – of the apathy of the European institutions and European leadership, starting with ourselves, starting with the fact that nearly all of us campaigned on national issues, starting with the fact that we ourselves, you yourselves, the leaders of Europe themselves very often give the impression of an introverted, frightened, often paralysed Europe, a Europe that prefers to deny problems rather than tackle them and accept the associated responsibility, risks and consequences.


La Commission propose de commencer à examiner la possibilité d'élaborer des plans d'action en faveur des pays méditerranéens qui ont eux-mêmes ratifié des accords d'association, soit l'Égypte et le Liban, au cours du deuxième semestre de 2004.

The Commission suggests that it begin to explore in the second half of 2004 the possibility of drawing up Action Plans with countries in the Mediterranean, which have themselves ratified Association Agreements, that is, Egypt and Lebanon.


En effet, de plus en plus, les scientifiques et les climatologues ne cachent plus leurs craintes face aux conséquences des gaz à effet de serre : les citoyens eux-mêmes, commencent à s’en rendre compte.

Indeed, scientists and climatologists are increasingly less worried about hiding their fears in relation to the consequences of greenhouse gas emissions, and even the general public is starting to become aware of them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allaient eux-mêmes commencer ->

Date index: 2023-10-05
w