Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ajouter malheureusement parce " (Frans → Engels) :

Malheureusement, sur l'avis du greffier à la procédure de la Chambre des communes, le président a jugé que tout amendement visant à ajouter des exemptions était non recevable parce que le projet de loi ne comportait pas déjà de disposition prévoyant une exemption.

Unfortunately, on the advice of a House of Commons procedural clerk, the chair ruled that any amendments to add exemptions were inadmissible because there was no provision for an exemption already in the bill.


Et qui en est malheureuse.Ensuite, il ajoute à la page 251: parce qu'elle veut aller en France—je pense qu'elle est Française—pour épouser un homme.Ce juge écrit qu'elle aura l'occasion de faire partie d'une «famille entière», avec d'autres enfants «et un mari qui l'aime, une figure masculine qui, semble-t-il, sait s'y prendre avec les enfants et leur prodiguer des soins».

And her unhappiness.Then he continues later on at page 251: because she wants to go to France—I think she's French—to marry a man.This judge writes that she will have the opportunity to be in a “whole family”, with other children “and with a loving husband and male figure, who, it seems, is adept in dealing with children and caring in the way he does so”.


Nous savons, malheureusement, que beaucoup de crimes motivés par la haine ne sont pas déclarés au Canada, à cause des dimensions supplémentaires qui entrent en jeu. À l'agression violente viennent s'ajouter un élément supplémentaire, le fait que la personne se sent visée parce qu'elle appartient à une minorité, et tous les problèmes connexes que cela entraîne, conférant une dimension émotive à l'agression.

We know that many hate crimes also go unreported in Canada, unfortunately, because of the extra issues involved. There may be a violent assault but there is also this extra component of someone being targeted because of his or her membership in a minority group or in a minority, and the extra problems that causes and the extra emotional content of that kind of attack.


Je n'y vois même pas la naissance d'un procureur européen, et je pourrais ajouter malheureusement. Parce que, comme vous le savez, la Commission a proposé la création d'un procureur européen, mais pas dans ce contexte, pas sur ces questions.

I do not even see in it – unfortunately, I might add – the advent of a European public prosecutor, because as you know, the Commission has proposed creating the office of European public prosecutor, but not in this context or to deal with these matters.


Je voudrais seulement ajouter deux remarques complémentaires. La première, à l'intention de M. Berthu, qui, malheureusement, n'est plus là, pour dire que, lorsque j'ai parlé du fantôme de l'immigration zéro, c'est parce que, parfois, l'argument de l'immigration zéro est utilisé comme un instrument rhétorique, et il serait, d'ailleurs, assez intéressant de constater que quelques-uns des responsables qui utilisent l'immigration zéro ...[+++]

I should simply like to make two additional comments: the first, which is directed at Mr Berthu, who, unfortunately, is no longer present, is that, when I was talking about the fantasy of zero immigration, I meant that sometimes, the argument of zero immigration is used as a rhetorical instrument. It is also interesting to note that some leaders who use the argument of zero immigration in this way are also those who are largely responsible for immigration policies that are lax in terms of integrating immigrants into the societies that receive them.


Si on parle encore, malheureusement, des droits autochtones «actuels», c'est parce qu'en 1982, ils ont été ajoutés à la dernière minute. Or s'ils sont là, c'est que lors de discussions constitutionnelles antérieures, le NPD a insisté pour qu'on reconnaisse les droits des Autochtones en échange de son appui au rapatriement de la Constitution.

The reason that aboriginal rights—unfortunately, the wording is “existing” aboriginal rights, because that was put in at the last minute in 1982—are in there at all is that in a previous constitutional debate, that was the price of NDP support for the patriation package, that there be a recognition of aboriginal rights.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ajouter malheureusement parce ->

Date index: 2023-11-15
w