Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous savons malheureusement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
L'écart entre les taux de chômage au Canada et aux États-Unis : ce que nous savons et ce que nous ne savons pas

The Canada-U.S. Unemployment Rate Gap: What We Know and What We Do Not Know


Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?

Do we know what our clients really thinks of us?


Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous savons malheureusement que, tous les jours, des crimes violents sont commis au Canada.

Sadly we know that each day in Canada violent crimes are happening.


Nous savons malheureusement que le comité ne prend pas son travail très au sérieux en ce qui concerne le budget des dépenses, car les membres savent bien que cela ne fait aucune différence.

Unfortunately we know that the committees do not take their work seriously as far as the estimates, the reason being they know they make no difference.


Nous avons tous voyagé à l'étranger, et nous savons malheureusement que la liberté dont nous bénéficions au Canada n'existe pas toujours dans les autres pays.

We have all travelled around the world and we know that the freedom we enjoy in Canada is, unfortunately, not always replicated abroad.


Nous savons, malheureusement, que beaucoup de crimes motivés par la haine ne sont pas déclarés au Canada, à cause des dimensions supplémentaires qui entrent en jeu. À l'agression violente viennent s'ajouter un élément supplémentaire, le fait que la personne se sent visée parce qu'elle appartient à une minorité, et tous les problèmes connexes que cela entraîne, conférant une dimension émotive à l'agression.

We know that many hate crimes also go unreported in Canada, unfortunately, because of the extra issues involved. There may be a violent assault but there is also this extra component of someone being targeted because of his or her membership in a minority group or in a minority, and the extra problems that causes and the extra emotional content of that kind of attack.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis un peu sceptique, comme beaucoup d’autres ici, parce que nous savons malheureusement que des États totalitaires comme l’Iran, par exemple, n’écoutent pas nos appels.

I am a little sceptical, as many others here are too, because, unfortunately, we know that totalitarian states like Iran, for example, simply do not listen to our appeals.


Il ne s’agit pas seulement des pays dont nous discutons aujourd’hui, comme nous le savons malheureusement tous, et, pour toutes ces raisons, nous ne pouvons plus ajourner la création d’un système européen de financement capable de soutenir des investissements avec une vision globale pour l’Europe.

It is not just a question of the countries that we are discussing today, as we are all unfortunately aware, and for all these reasons, we can no longer delay the creation of a European financing system capable of supporting investment with a comprehensive vision for Europe.


Les événements récents, tout en causant la consternation et l’angoisse, nous ont fait comprendre - comme nous le savons malheureusement depuis longtemps dans mon pays - que le monde civilisé est mis en danger par un nouvel ennemi dont les limites sont indéfinissables: le terrorisme.

Recent events, as well as causing us dismay and anguish, have made us aware – as we in my country have unfortunately been for a long time – that the civilised world is at risk, in danger, from a new enemy whose limits cannot be defined: terrorism.


Comme nous le savons malheureusement, aucun consensus n’a été trouvé sur une solution durable et nous considérons que le rôle des partis politiques et de la société civile doit être mieux intégré au processus de paix, sans quoi il n’existe aucune chance sérieuse de restaurer la confiance.

Unfortunately, as we know, no consensus has been reached on a lasting solution and we believe that the role of the political parties and civil society must be better integrated into the peace process; otherwise, there can be no serious chance of restoring confidence.


Je voudrais par conséquent inviter le Conseil, M. Solana et la Commission, notamment M. Chris Patten, à examiner attentivement les nombreuses idées du rapport, à s'en inspirer et à inclure ces idées et propositions dans les travaux que nous avons sous les yeux et à propos desquels nous ne savons malheureusement pas grand-chose, surtout sur les actions concrètes qui vont être menées.

I shall therefore urge the Council, Mr Solana and the Commission, including Chris Patten, to go through the many ideas in the report and draw inspiration from them and then introduce these ideas and proposals into the work which is going on right now before our very eyes and the future practical implementation of which we unfortunately do not know very much about.


Nous ne parlons donc que de petites quantités de cannabis. Nous savons malheureusement, notamment à cause de l'excellent travail fait par le sénateur Nolin, qu'il y a un taux injuste de poursuites dans le pays.

We are talking about small amounts of cannabis, and we know, unfortunately, particularly from the excellent work done by Senator Nolin on the other side, that there is an unfair rate of prosecution in this country.




Anderen hebben gezocht naar : nous savons malheureusement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous savons malheureusement ->

Date index: 2021-01-13
w