Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ait vraiment voulu " (Frans → Engels) :

Si on a voulu protéger les renseignements personnels, si vraiment on l'a voulu—et je ne doute pas qu'on l'ait voulu—, on a pris le pire moyen possible parce que les citoyens du Québec et ceux des provinces qui voudront se donner des lois plus fortes que la loi fédérale ne sauront plus à quel saint se vouer.

If it really wanted to protect personal privacy, if that was actually its intention—and I very much doubt that it was—the federal government has chosen the worst possible means of going about it because Quebeckers and Canadians in other provinces who would like to benefit from tougher legislation than the federal bill will no longer know where to turn.


Puisqu'elle dit qu'il a été sous-ministre des Finances dans cette même province officiellement bilingue, la seule au Canada, s'il avait vraiment voulu apprendre la deuxième langue qu'est le français, ne serait-il pas temps qu'il l'ait déjà apprise?

She says that he was the Deputy Minister of Finance in the same officially bilingual province, the only one in Canada. Had he truly wanted to learn French as a second language, should he not have learned it by now?


J'ai été vraiment préoccupé du fait que le ministre n'ait pas eu de discussion de haut niveau à ce sujet avec M. Chertoff ou M. Wilkins, l'ambassadeur américain, de manière à inciter le département de la Sécurité intérieure et d'autres agences des services frontaliers des États-Unis à faire preuve de la volonté politique voulue pour régler ce dossier.

I was really concerned that the minister did not bring in Mr. Chertoff or Mr. Wilkins, the American ambassador, to discuss this issue at a high level, to get the political will from the Department of Homeland Security and other border service agencies in the United States to get their heads around this.


- (EN) Monsieur le Président, j'aurais voulu intervenir avant que le débat n'ait vraiment commencé, car nous avons été mené à penser, lors de notre réunion de groupe, qu'un autre groupe politique avait déposé un amendement aux termes de l'article 146 du règlement, demandant que ce débat soit ajourné jusqu'à la prochaine période de session.

Mr President, I wanted to speak before the debate actually started, because we had been led to believe in our group meeting that one of the other political groups had tabled an amendment under Rule 146 calling for this debate to be adjourned until the next part-session.


Il s’agit donc d’un dossier délicat, mais pouvons-nous vraiment affirmer que nous aurions voulu ou espéré que la Commission ait agi différemment?

This is a sensitive issue, but can we really claim that we would have wanted or expected the Commission to act in a different way?


Il s’agit donc d’un dossier délicat, mais pouvons-nous vraiment affirmer que nous aurions voulu ou espéré que la Commission ait agi différemment?

This is a sensitive issue, but can we really claim that we would have wanted or expected the Commission to act in a different way?


Le fait que l’on ait voulu recourir à la procédure d’urgence pour un dossier dont le contenu - je le répète - est absolument insignifiant nous laisse donc vraiment stupéfaits.

We are therefore stunned that the urgent procedure has been employed for what is, I reiterate, a measure whose content is of very minor import.


Bien qu'elle ait passé beaucoup de temps à étudier la question, ce que la commission a vraiment voulu faire avec sa distribution des circonscriptions électorales ne me paraît absolument pas clair. La population de la municipalité régionale de Durham devrait se

It indicates that for the regional municipality of Durham the population is expected to be some 401,000. They are proposing that the district of Durham remains the same except for the inclusion of


Je pense que le gouvernement a vraiment manqué le bateau, à moins que ce ne soit ce qu'il ait vraiment voulu, c'est-à-dire faire de la propagande au Canada en disant vouloir donner de l'argent aux étudiants, sans finalement en donner beaucoup.

The government really missed the boat, unless it deliberately chose to launch a big advertising campaign in Canada by saying it would give money to students, without spending that much.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ait vraiment voulu ->

Date index: 2022-04-30
w