Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurer la gestion voulue dans les situations confuses
Assurer la gestion voulue en cas d'ambiguïté
Conséquence secondaire non voulue
Dans le temps requis
Dans le temps voulu
Disparition non voulue d'une espèce d'organismes
En temps voulu
FIPF
Fédération internationale pour le planning familial
Fédération internationale pour une parenté voulue
Plaide devant les tribunaux
Précaution voulue
Sens voulu
Vraiment primaire

Vertaling van "vraiment voulu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


assurer la gestion voulue en cas d'ambiguïté [ assurer la gestion voulue dans les situations confuses ]

manage ambiguities


en temps voulu [ dans le temps voulu | dans le temps requis ]

in the time required [ in due course ]


Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la CCC [ Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la Corporation commerciale canadienne ]

What's it all about Seminar


Fédération internationale pour la planification familiale | Fédération internationale pour le planning familial | Fédération internationale pour une parenté voulue | FIPF [Abbr.]

International Planned Parenthood Federation | IPPF [Abbr.]


conséquence secondaire non voulue

unintended secondary consequence




plaide devant les tribunaux | n'a pas vraiment de clients, est appelé par les barristers avocat

barrister (GB)


disparition non voulue d'une espèce d'organismes

unintended extinction of a species of organism


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur le Président, si le gouvernement avait vraiment voulu connaître notre opinion et celle du directeur général des élections, il nous aurait consultés avant de présenter le projet de loi.

Mr. Speaker, if the government really wanted our opinion and that of the Chief Electoral Officer, it would have consulted us before introducing the bill.


Si les conservateurs avaient vraiment voulu stimuler de façon efficace l'emploi, s'ils avaient voulu aller dans cette direction en éliminant ce surplus, ils auraient pu prendre d'autres décisions.

If the Conservatives truly wanted to effectively stimulate jobs, if they wanted to go in this direction by eliminating the surplus, they could have made other decisions.


Je n'ai jamais caché le fait que même si ce sont des emplois formidables, je n'ai jamais vraiment voulu être policier ou pompier; j'ai toujours voulu être premier ministre du Canada, du plus loin que je me souvienne.

I make no secret of the fact that although they're great occupations, I never really wanted to be a police officer or a firefighter; I always wanted to be the Prime Minister of Canada, ever since I can remember.


– (PT) Monsieur le Président, je voudrais dire que nous aurions vraiment voulu pouvoir adopter une résolution plus ferme au sujet de Copenhague que celle qui a été soumise au vote aujourd’hui.

– (PT) Mr President, I would like to say that we would very much have liked to have adopted a stronger resolution on Copenhagen than the one on which we have voted here today.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme je l’ai dit précédemment, nous aurions vraiment voulu aboutir à un accord en première lecture.

As I said earlier, we had really hoped to get a first-reading agreement.


En général, le gouvernement n'a pas vraiment voulu se mouiller pour aider les étudiants, l'exemple parfait des incitatifs fiscaux risibles étant le crédit fiscal de 80 $ accordé aux étudiants.

The government generally has treaded water when it comes to assisting students, with the $80 tax credit being the sort of poster boy of tax foolishness to try to assist students.


- (EN) Monsieur le Président, Mme la commissaire Ferrero-Waldner aurait vraiment voulu être parmi vous pour le débat sur le Belarus.

Mr President, Commissioner Ferrero-Waldner had very much hoped to be with you to discuss Belarus.


Nous avons donc vu et nous pouvons maintenant constater qu’il ne s’agissait pas vraiment d’une simple déclaration politique, que le Conseil européen a vraiment voulu une nouvelle appropriation de la stratégie de Lisbonne et que nous sommes déjà en train de le faire dans la pratique.

We have therefore seen, and we can now confirm, that this was truly more than a mere political declaration, that the European Council really sought to reclaim the Lisbon Strategy and that we are already in the process of putting it into practice.


Juriste de formation et membre de la commission des affaires constitutionnelles, j'estime que tel était notre devoir si nous avions vraiment voulu servir l'État de droit.

As a trained lawyer and member of a Committee on Constitutional Affairs, I believe that this is what we should have done if we wished to make a real contribution to the rule of law.


Je pense que le gouvernement a vraiment manqué le bateau, à moins que ce ne soit ce qu'il ait vraiment voulu, c'est-à-dire faire de la propagande au Canada en disant vouloir donner de l'argent aux étudiants, sans finalement en donner beaucoup.

The government really missed the boat, unless it deliberately chose to launch a big advertising campaign in Canada by saying it would give money to students, without spending that much.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vraiment voulu ->

Date index: 2024-02-25
w