Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ait jamais menées " (Frans → Engels) :

Ce sont les négociations les plus participatives et les plus transparentes que le Canada ait jamais menées.

These are the most collaborative and transparent negotiations Canada has ever undertaken.


M. Irwin Cotler (Mount Royal, Lib.): Monsieur le Président, le remise en liberté de l'universitaire sino-canadien KunLun Zhang, même si elle est bienvenue, ne devrait pas obscurcir les faits suivants: le professeur Zhang n'aurait jamais dû être arrêté, il n'aurait jamais dû être détenu, et il n'aurait jamais dû être torturé ni emprisonné; des milliers d'adeptes du Falun Gong sont toujours détenus pour n'avoir fait rien de plus que d'exercer leurs libertés fondamentales de croyance et de conscience, de réunion et d'association, d'expr ...[+++]

Mr. Irwin Cotler (Mount Royal, Lib.): Mr. Speaker, the welcome release of Chinese-Canadian academic KunLun Zhang should not however obscure the following facts: that Professor Zhang should never have been arrested, detained, tortured or imprisoned to begin with; that thousands upon thousands of Falun Gong remain in detention for nothing other than giving expression to their fundamental freedoms of belief and conscience, assembly and association, expression and information; that an exercise in meditation spiritual movement dedicated ...[+++]


Les renseignements de divulgation proactive sur la contribution du MAECI à ce projet est affiché sur le site Web du MAECI. Question n 212 L'hon. Marlene Jennings: En ce qui concerne la représentation des provinces à la Chambre des communes: a) quelles études ou consultations le gouvernement a-t-il menées avant de rédiger le projet de loi C-12, Loi modifiant la Loi constitutionnelle de 1867 (représentation démocratique), ou ses versions précédentes, le cas échéant; b) quelles études ou consultations le gouvernement a-t-il menées en v ...[+++]

Proactive disclosure information on DFAIT’s contribution to this project is posted and accessible through the DFAIT website. Question No. 212 Hon. Marlene Jennings: With respect to the representation of the provinces in the House of Commons: (a) what studies or consultations have been conducted by the government for the purposes of drafting Bill C-12, An Act to amend the Constitution Act, 1867 (Democratic representation), or any previous version of this bill; and (b) what studies or consultations have been conducted by the government for the purposes of considering any legislative proposal that would guarantee Quebec no fewer than 25 pe ...[+++]


Il s’agit, après tout, de la politique la plus fructueuse que l’Union européenne ait jamais menée.

It is, after all, the most successful policy the European Union has ever had.


Il s’agit, après tout, de la politique la plus fructueuse que l’Union européenne ait jamais menée.

It is, after all, the most successful policy the European Union has ever had.


La crise économique qui empire, l’opération militaire brutale menée par Israël et la plus grande crise de fourniture de gaz que l’Europe ait jamais connue.

The worsening economic crisis, the brutal military operation by Israel and the biggest crisis so far in European gas supplies.


Le Parlement européen a mené une enquête la plus approfondie possible sur celles-ci, et il est à mon sens scandaleux que le Conseil n'ait jamais fait de commentaires à ce sujet.

The European Parliament has investigated these as fully as possible, and it is scandalous, in my opinion, that we have never heard any comment from the Council.


Deuxièmement, la mission invitée par le gouvernement nigérian était la plus longue et la plus étendue que l’UE ait jamais menée.

Secondly, the mission, invited by the Nigerian Government, was the longest and most extensive mission which the EU has ever accomplished.


Je n'ai pas ces nombres ici, mais je puis vous dire qu'ils sont très élevés, et je ne crois pas qu'on ait jamais mené une étude sur le nombre d'enfants de la protection de la jeunesse qui finissent par aboutir en prison.

The numbers are very high, although I don't have those numbers with me, and I don't think there has ever been a study done as to how many children who go through care end up in prison.


À ce stade de l'examen, il semble que le projet n'ait jamais été mené à bien.

At this stage, it appears that the project has never been completed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ait jamais menées ->

Date index: 2023-06-24
w