Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ait défendu cette » (Français → Anglais) :

Que Helmut Kohl ait défendu cette position alors qu'elle n'était pas populaire devrait nous servir d'exemple.

The fact that Helmut Kohl took this stance when it was not a popular one should be a lesson to us all.


Cette augmentation résulte du fait que l'on ait placé au premier rang les intérêts de l'enfant et que l'on ait défendu le droit de l'enfant de participer — deux des principes de base des droits des enfants.

This increase resulted from putting the best interests of the child first and enabling the child's right to participate — two of the basic principles of children's rights.


Monsieur le Président, je ne veux pas répéter tous les arguments qui viennent d'être apportés par le député précédent ainsi que par le député visé par cette histoire, le député de Mont-Royal, cependant, je suis extrêmement déçu que le député conservateur qui a défendu la position du Parti conservateur dans ce dossier n'ait pas eu la classe de dire que c'était une erreur d'agir de cette façon.

Mr. Speaker, I do not want to repeat all the arguments that have just been made by the member before me and the member affected by this, the member for Mount Royal, however, I am extremely disappointed that the Conservative member who defended the Conservative Party’s position in this matter did not have the class to say it was a mistake to do that.


Bien que le président Poutine ait fermement défendu les actions de la Russie et tenté de les justifier, il a été très impressionné par la réaction ferme de l’Union européenne dans cette affaire.

Although President Putin strongly defended Russia's actions and tried to explain them, he was very struck by the strength of the European Union’s reaction in this matter.


Il est à déplorer que le président Borrell, présent à cette occasion, n’ait pas défendu les nouveaux États membres.

It is unfortunate that President Borrell, who was present at the time, did not defend the new Member States.


Lorsqu'un membre n'est plus membre du Parlement européen, il est possible qu'il ait besoin d'être défendu contre une accusation portée contre lui en raison d'une opinion ou d'un vote émis au Parlement (c'est pourquoi l'article 6, paragraphe 3 prévoit cette situation), mais il est malaisé d'étendre la protection au-delà de l'article 9 du Protocole.

When a Member ceases to be an MEP, it is possible that he needs to be defended from an attack against him for an opinion or a vote in Parliament (that is why Rule 6§3 provides for that situation) but it is difficult to extend the protection beyond Article 9 of the Protocol.


Nous sommes ici en présence d’une philosophie du «tout est interdit à moins d’être expressément autorisé». Et le commissaire a défendu cette philosophie lorsqu’il a déclaré que les consommateurs s’attendaient à ce que chaque marque ait fait l’objet d’une vérification préalable de l’Autorité.

What we have here is the philosophy of ‘Everything is banned unless it is allowed’, and the Commissioner argued for it when he said that consumers expect every label to have first been checked by the authority.


Le fait que le ministre de la Santé n'ait pas répondu à cette question et qu'il ait laissé la secrétaire parlementaire de la ministre de l'Environnement s'empresser d'y répondre m'amène à me demander pourquoi, s'il coparraine vraiment le projet de loi, il n'a pas défendu les qualités de ce dernier par rapport à la santé des êtres humains et de l'environnement.

For him not to respond to that question, and to allow the Parliamentary Secretary to the Minister of the Environment, who was quickly on her feet, to respond, makes me think, if he really is the co-sponsor of the bill, why would he not defend the quality of the bill with respect to human health and the environment.


M. Cohen : Bien que la loi ait survécu et ait été défendue avec succès dans diverses contestations fondées sur la Charte, cette question de la rétroactivité vient seulement d'aboutir devant la Cour suprême du Canada.

Mr. Cohen: Although the legislation has survived and has been successfully defended in a variety of Charter challenges, this issue of retroactivity is only now just coming before the Supreme Court of Canada.


La seule chose que je regrette, dans cette affaire qui a évolué devant les tribunaux et qui a été défendue devant les juges de la Cour suprême, c'est que la ministre de la Justice n'ait pas fait preuve de plus de célérité et de détermination en renvoyant immédiatement cette affaire à la Cour suprême pour que la décision soit prise et le signal donné.

My only regret, as this case has progressed through the courts and has been argued before our justices of the supreme court, is that the Minister of Justice did not act in a more swift and decisive way to refer the case immediately to the supreme court so that the decision would have been made and the signal would have been sent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ait défendu cette ->

Date index: 2023-03-03
w