Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ait beaucoup évolué " (Frans → Engels) :

Si nous disons ceci, c'est parce que du côté de la radiodiffusion, nous avons vu évoluer un système complètement différent, et je ne pense pas qu'il y en ait beaucoup d'autres au pays qui favorisent autant les échanges dans les audiences publiques que celui qu'offrent les consultations sur la radiodiffusion réalisées sous la supervision du CRTC.

We state that because on the broadcasting side we have seen another system completely evolve, one where I would say to you that I cannot think of very many other fora in Canada that have the kind of activism present in public proceedings as we see in broadcast hearings under the CRTC's watch.


au cours des vingt dernières années, en ce qui concerne les journaux en italien, on constate que le marché a été caractérisé par une stagnation substantielle, bien qu’au cours de la même période le système productif italien ait beaucoup évolué (23).

in the last 20 years the daily newspaper market in the Italian language has been characterised by a relative stagnation despite the fact that the Italian production system has significantly changed during that period (23).


Or, bien que l'industrie nucléaire ait évolué et se soit beaucoup améliorée, l'inflation et l'évolution de la jurisprudence ont entraîné une hausse de la responsabilité éventuelle en cas d'accident.

In the interim, however, while the nuclear industry has evolved and improved dramatically, inflation and our evolving jurisprudence have caused the potential liability for incidents to increase.


Ce rapport contient beaucoup d'utiles informations de base sur ce secteur extrêmement complexe et, bien que la situation ait beaucoup évolué depuis, il convient de noter que les observations du Comité concernant la nécessité de rationaliser l'industrie pour qu'elle puisse rester compétitive étaient assorties de certaines nuances: il précisait que dans certaines régions de l'UE, la majorité des petites unités de production remplissent une fonction socio-économique de grande importance pour la collectivité, ce qui est toujours d'actualité.

The Information Report gives much useful background to this very complex sector and, although much has changed since the report, it is worth noting that the comments on the need to rationalise the industry so that it can remain competitive were qualified, where it noted that in some EU regions the many very small distilleries performed a valuable socio-economic function in their communities.


On s'aperçoit que le train, pour autant qu'on ait la technologie qui est disponible, une technologie qui, au Canada, n'a pas beaucoup évolué, mais qui, dans d'autres pays du monde, et pas seulement en Europe, a évolué.On peut regarder l'expérience française, mais on peut aussi regarder l'expérience japonaise et on peut regarder l'expérience américaine.

People are realizing that the train, as long as we have the readily available technology, a technology that has not changed very greatly in Canada but that, in other countries, not only Europe, has evolved.We can look at what the French have done, but we can also learn from the Japanese experience as well as from the Americans.


Oui, il pourrait y avoir une entente ou un programme national quelconque, mais il devrait comporter beaucoup de flexibilité pour permettre aux choses d'évoluer à un rythme qui ait du sens et qui soit réaliste pour la région (1000) M. Eugène Bellemare: Je crois que votre réponse sur la question de la flexibilité est très raisonnable, mais ayant eu des expériences à différents niveaux de gouvernement, nous savons tous que c'est toujours une question d'argent.

Yes, there could be a national agreement or a program, but it should allow for a great deal of flexibility in order to enable things to develop at a pace that makes sense and is realistic for the region (1000) Mr. Eugène Bellemare: I think your answer on the flexibility question is very reasonable, but, having experience at various levels of government, we all know that it's always a question of money.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ait beaucoup évolué ->

Date index: 2022-10-17
w