Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aimerait-il plutôt entendre » (Français → Anglais) :

Le comité aimerait-il plutôt entendre le deuxième témoin?

Would the committee rather hear from the second witness?


Dans ce contexte et compte tenu de la durée limitée de la phase pilote de cette initiative, la Commission précise qu’il convient d’entendre par l’expression «faire rapport tous les six mois pendant la phase pilote» employée au considérant 14 et par l’expression «présente [.], tous les six mois pendant la phase pilote, un rapport» employée à l'article 1er, paragraphe 3, point b), à l'article 1er, paragraphe 4, à l’article 2, paragraphe 3, point b), et à l'article 2, paragraphe 7, qu’elle présentera directement au Conseil et au Parlement des documents d’appui pertinents, plutôt qu’un rap ...[+++]

Against this background and considering the short-lived nature of the project bond pilot phase, the Commission wishes to clarify that the expression ‘report every six months during the pilot phase’ used in recital 14, in Article 1(3)(b), Article 1(4), Article 2(3)(b) and Article 2(7), is that the Commission will inform Council and Parliament by appearing before either institution with suitable support material rather than completing an official Commission report, which would require disproportionate effort compared to the limited scope of the pilot phase.


Je le dis souvent, mais on se rappellera que cette « majorité forte » du gouvernement conservateur, élu par 39 % de la population, laisse quand même entendre que 61 % de la population aimerait bien faire entendre son point de vue parfois.

I often remind members that this strong Conservative majority was elected by 39% of the population, and 61% of the population would like to have their say once in a while.


Dans ce contexte et compte tenu de la durée limitée de la phase pilote de cette initiative, la Commission précise qu’il convient d’entendre par l’expression «faire rapport tous les six mois pendant la phase pilote» employée au considérant 14 et par l’expression «présente [.], tous les six mois pendant la phase pilote, un rapport» employée à l'article 1er, paragraphe 3, point b), à l'article 1er, paragraphe 4, à l’article 2, paragraphe 3, point b), et à l'article 2, paragraphe 7, qu’elle présentera directement au Conseil et au Parlement des documents d’appui pertinents, plutôt qu’un rap ...[+++]

Against this background and considering the short-lived nature of the project bond pilot phase, the Commission wishes to clarify that the expression ‘report every six months during the pilot phase’ used in recital 14, in Article 1(3)(b), Article 1(4), Article 2(3)(b) and Article 2(7), is that the Commission will inform Council and Parliament by appearing before either institution with suitable support material rather than completing an official Commission report, which would require disproportionate effort compared to the limited scope of the pilot phase.


Selon moi, ce dossier est loin d'être prêt; le Parlement européen aimerait d'abord entendre pourquoi ce programme est nécessaire.

In my opinion, this dossier is far from ready; the European Parliament would first like to hear why this programme is necessary.


Je crois qu'ils ne donnent pas la réponse que le comité aimerait peut-être entendre mais je ne veux pas tomber dans l'avocasserie.

I think they're not giving an answer that the committee might wish to hear but I don't want to start practising law today.


Je ne compte pas m’éterniser sur les détails relatifs aux questions individuelles. Je souhaite plutôt entendre vos questions, et j’attends avec intérêt la suite du débat.

I do not intend to dwell on the details of individual issues, but I am willing to take your questions, and look forward with interest to the rest of the debate.


Ne faut-il pas plutôt entendre les associations de familles de victimes du terrorisme, qui s'indignent de ne recevoir aucune indemnisation quand des "repentis" islamistes bénéficient de moyens financiers pour réintégrer la vie sociale.

Surely attention should be paid instead to the opinions of the associations of the families of the victims of terrorism, which are outraged that they have received no form of compensation while ‘penitent’ Islamist rebels are given financial support in order to be reintegrated into society?


Monsieur le Président, on aimerait bien l'entendre parler maintenant à la Chambre.

Mr. Speaker, we would love to hear her speak in the House now.


Je sais que le collègue du ministre des Transports aimerait bien nous entendre dire que l'Alliance canadienne s'oppose au projet de loi.

I know that the Minister of Transport's colleague would like us to say that the Canadian Alliance is going to oppose the bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aimerait-il plutôt entendre ->

Date index: 2025-03-07
w