Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ailleurs cela augmenterait considérablement " (Frans → Engels) :

Par ailleurs, cela augmenterait considérablement le coût.

Also, it would add significantly to the cost.


La législation communautaire des douanes dans ce domaine est considérée aujourd’hui comme la plus solide au monde (la Chine a désormais adopté une législation nouvelle de type similaire), ce qu’illustre le fait que les administrations douanières des États membres saisissent considérablement plus de contrefaçons que cela n'est le cas ailleurs.

EU Customs legislation in this area is now reckoned to be among the strongest in the world (China has now adopted new legislation of a similar type) and is reflected in the fact that Member States' Customs administrations seize considerably more counterfeit goods than is the case elsewhere.


Cette différence de prix permet de conclure que le marché des substrats destinés aux DPF n’est pas identique à celui des substrats destinés au DOC, car, pour des raisons techniques, les fabricants de DPF (niveau 2) ne peuvent passer au substrat destiné au DOC (ce qu’ils feraient d’ailleurs, vu la différence de prix); de son côté, le fabricant de DOC ne remplace pas le substrat utilisé par celui destiné au DPF, car cela augmenterait considérablement le prix de son produit sans pour autant obtenir une fonction d’oxydation comparable à ...[+++]

Such a price difference indicates that substrates for DPF do not belong to the same market as substrates for DOC, because DPF TIER 2 manufacturers cannot switch to purchasing a DOC substrate for technical reasons (otherwise they would do so because of a big price difference) and a DOC producer would not substitute a DOC substrate with a DPF substrate as s/he would get a more expensive product without an oxidation function comparable to a DOC substrate.


Cela augmenterait considérablement les raisons de la coopération entre l’UE et l’Ukraine et faciliterait les négociations sur la création d’une zone de libre-échange dans le cadre de la PEV.

This would also considerably broaden the scope for cooperation between the EU and Ukraine and smooth the way for negotiations on the creation of a free-trade area in the ENP framework.


Par ailleurs, cela augmenterait le risque que les couples prennent des décisions hâtives qu’ils pourraient regretter par la suite.

Moreover, this increases the chance that decisions will be made quickly and later regretted by couples.


Par ailleurs, cela augmenterait le risque que les couples prennent des décisions hâtives qu'ils pourraient regretter par la suite.

Moreover, this increases the chance that decisions will be made quickly and later regretted by couples.


Un vote majoritaire au sein de la commission a réclamé une mise en œuvre plus rapide que celle prévue par la Commission malgré que certains d'entre nous se soient montrés inquiets quant aux affirmations de la Commission selon lesquelles cela augmenterait considérablement les émissions de CO2.

A majority vote in the committee demanded a rather faster implementation than the Commission proposed even if some of us were concerned at the Commission's assertion that this will, in fact, produce a net increase in CO2 emissions.


La législation communautaire des douanes dans ce domaine est considérée aujourd’hui comme la plus solide au monde (la Chine a désormais adopté une législation nouvelle de type similaire), ce qu’illustre le fait que les administrations douanières des États membres saisissent considérablement plus de contrefaçons que cela n'est le cas ailleurs.

EU Customs legislation in this area is now reckoned to be among the strongest in the world (China has now adopted new legislation of a similar type) and is reflected in the fact that Member States' Customs administrations seize considerably more counterfeit goods than is the case elsewhere.


Il a été très catégorique quand il a dit que, en permettant des casinos à bord des paquebots de croisière internationale, on augmenterait considérablement l'activité touristique dans la région de Charlevoix, à Québec et ailleurs.

He was very specific when he said that allowing this full package of gaming capability on international cruise ships would allow for much more tourism activity in places like Charlevoix, Quebec City, et cetera.


Cependant, les raffineries constituent un autre élément clé de l'équation. Des études montrent que l'élimination du MMT augmenterait considérablement les coûts des raffineries, qui seraient obligées de reformuler l'essence, et que cela augmenterait le coût des processus de raffinage.

Studies show the removal of MMT would significantly add to refinery costs for reformulating gasoline and increase the cost of the refining processes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ailleurs cela augmenterait considérablement ->

Date index: 2023-10-19
w