Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ailleurs affirmé vouloir suivre " (Frans → Engels) :

Il faut exiger le respect de ces critères de manière exécutoire dans le processus d'approbation des sociétés que le conseil des ministres affirme vouloir suivre.

The requirement to meet these criteria must be enshrined in a binding fashion as part of the corporate approval process that cabinet says it will be undertaking.


M. Yvon Charest: La seule raison qui me vient à l'esprit, c'est d'avoir des règles semblables pour tous; partout ailleurs dans son rapport, il affirme vouloir.Je pense que d'emblée, dans la mesure du possible, il applique toutes ses recommandations à l'ensemble des institutions financières.

Mr. Yvon Charest: The only reason I can think of is the question of a level playing field, because everywhere in his report he's saying that he is trying.I think his starting point is that to the extent possible, he applies everything to all financial institutions.


Il me semble, honorables sénateurs, que ce programme, qui a fait l'objet d'éloges de la part de gens de partout au Canada et d'ailleurs dans le monde, donnerait une bonne occasion au premier ministre de faire preuve de leadership, comme il a affirmé vouloir le faire, en réduisant les formalités administratives et en veillant à ce que ce programme reçoive immédiatement du financement.

It seems to me, honourable senators, that a program like this one, which has been praised by people across Canada and around the world as a terrific program, is a great place to show the kind of leadership that the Prime Minister seemed to indicate he wanted to demonstrate: by cutting the red tape and by ensuring that this program receives funding and receives it now.


Étant donné que je suis rapporteur du budget pour l'an 2001, j'espère que nous, Parlement européen, pourrons doubler ce budget l'an prochain, de concert avec le commissaire Nielson - qui a par ailleurs affirmé vouloir suivre cette direction.

Because I am also rapporteur for the budget for the year 2001, I hope that we as a Parliament, in consultation with Commissioner Nielson – who has, moreover, said that he wants to move in this direction – will be able to double that budget next year.


Lors du Sommet de Beyrouth, les chefs d'États et de gouvernements ont d'ailleurs affirmé vouloir donner un nouvel élan au dialogue des cultures et des civilisations ainsi qu'au rapprochement des peuples par leurs connaissances mutuelles.

During the Beirut summit, the heads of state and government affirmed their desire to breathe new life and new energy into the dialogue of cultures and civilizations, and to bring peoples closer together through mutual understanding.


37. se félicite de la décision de la Commission d'informer une fois l'an le Parlement européen et les États membres de l'avancement de la mise en œuvre du programme et affirme vouloir suivre de près l'évolution de la situation dans la région;

37. Welcomes the decision of the Commission to inform the European Parliament and the Member States once a year of the state of implementation of the programme, and will monitor closely any further developments in the region;


Comment vouloir affirmer un rôle d'acteur mondial sans une stratégie responsable à l'égard des diverses régions du sud, notamment les plus exposées aux risques de pauvreté et de marginalisation", responsabilités qui ne feraient d'ailleurs qu'affirmer l'identité européenne au plan mondial "en favorisant un mode de développement mondial plus compatible avec les valeurs politiques et sociales européennes".

How can we take on a global role without responsible strategies for the different regions of the developing world, notably those worst hit by poverty and marginalization'? Such responsibilities would undoubtedly strengthen Europe's identity at international level by promoting 'a kind of world development that is more compatible with European political and social values'.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je pense que même vous, Monsieur le Commissaire, vous comprenez qu’il existe une contradiction entre affirmer que la révision de la directive est une des priorités de la Commission et ensuite ne pas suivre cette voie: vous devez faire preuve de plus de courage et de détermination, sans vous laisser influencer pas des négociations qui ne donnent rien, et pas de la faute de la CES, mais de la faute de personnes qui font semblant de vouloir ...[+++]

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I think that even you understand, Commissioner, that there is an objective contradiction between saying that the revision of the directive is one of the Commission’s priorities, and then failing to go down this path: you need more courage and determination, without being influenced by negotiations that do not deliver results, due not to the ETUC, but people who, pretending to want to talk, are only doing it to waste time!


Par ailleurs, le Bloc québécois note que si, d'une part, la ministre du Patrimoine canadien affirme vouloir mettre la protection écologique au coeur de la loi, d'autre part, elle n'assure pas un financement suffisant à l'agence Parcs Canada.

The Bloc Quebecois also notes that while the Minister of Canadian Heritage claims to want to put environmental protection at the core of this legislation, she does not provide adequate funding to Parks Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ailleurs affirmé vouloir suivre ->

Date index: 2023-10-03
w