Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contradiction entre affirmer » (Français → Anglais) :

Au début, je pensais qu'il s'agissait de contradictions malveillantes, mais ce ne sont plus des contradictions, c'est une affirmation constante qu'ils ne font plus la différence entre des bénévoles et des employés.

At first, I thought these were just unfortunate contradictions, but we are no longer talking about contradictions; this is now a consistent statement that they no longer differentiate between volunteers and employees.


20. s'inquiète du fait que l'enveloppe globale de l'IAP 2007 affectée au volet II n'ait représenté que 38 800 000 EUR sur un total de 497 200 000 EUR (soit moins de 8 %); souligne qu'il y a, en l'occurrence, une contradiction avec l'affirmation de la Commission selon laquelle la coopération transfrontalière contribue à la réconciliation et aux relations de bon voisinage et est particulièrement de mise dans une région ayant un passé récent de conflits; regrette qu'il ait été difficile, dans la pratique, de mettre en place une coopération efficace, pour un certain nombre de raisons, notamment des divergences de structures et de p ...[+++]

20. Is concerned that the total 2007 IPA allocations for Component II amounted to only EUR 38 800 000 out of a total IPA of EUR 497 200 000 (that is, less than 8 %); points out that this contradicts the Commission's assertion that cross-border cooperation helps reconciliation and good neighbourly relations and is particularly relevant in a region with a recent history of conflict; regrets that effective cooperation has been difficult to establish, in practice, for a number of reasons, including mismatches of structures and procedures between some partners, as well as political difficulties; calls on the beneficiary countries and the C ...[+++]


12. attire l'attention sur la nécessité pour la Chine de permettre la liberté d'expression, de culte, de pensée, ainsi que la pratique de ces deux dernières libertés; affirme la nécessité, notamment à la lumière du débat entre officiels chinois sur la définition de la "religion" et en particulier de la religion "légale", d'adopter une loi globale sur la religion respectant les normes internationales et garantissant une véritable liberté religieuse; déplore la contradiction ...[+++]

12. Draws attention to the need for China to allow the free expression and practice of religion and thought; affirms the need, particularly in the light of the discussions among Chinese officials about the definition of 'religion' and especially 'legal religion', for a comprehensive law on religion meeting international standards and guaranteeing genuine religious freedom; deplores the contradiction between the constitutional freedom of belief (enshrined in Article 36 of the Chinese Constitution) and the ongoing interference of the ...[+++]


12. attire l'attention sur la nécessité pour la Chine de permettre la liberté d'expression, de culte, de pensée, ainsi que la pratique de ces deux dernières libertés; affirme la nécessité, notamment à la lumière du débat entre officiels chinois sur la définition de la "religion" et en particulier de la religion "légale", d'adopter une loi globale sur la religion respectant les normes internationales et garantissant une véritable liberté religieuse; déplore la contradiction ...[+++]

12. Draws attention to the need for China to allow the free expression and practice of religion and thought; affirms the need, particularly in the light of the discussions among Chinese officials about the definition of 'religion' and especially 'legal religion', for a comprehensive law on religion meeting international standards and guaranteeing genuine religious freedom; deplores the contradiction between the constitutional freedom of belief (enshrined in Article 36 of the Chinese Constitution) and the ongoing interference of the ...[+++]


12. attire l'attention de la Chine sur la nécessité de s'abstenir de réglementer la religion et la manière dont elle s'exprime; affirme la nécessité, notamment à la lumière du débat entre officiels chinois sur la définition de la "religion" et en particulier de la religion "légale", d'adopter une loi globale sur la religion respectant les normes internationales et garantissant véritablement la liberté religieuse; déplore la contradiction entre la liberté co ...[+++]

12. Draws attention to the need for China to allow the free expression and practice of religion and thought; affirms the need, particularly in the light of the discussions among Chinese officials about the definition of 'religion' and especially 'legal religion', for a comprehensive law on religion meeting international standards and guaranteeing genuine religious freedom; deplores the contradiction between the constitutional freedom of belief (enshrined in Article 36 of the Chinese Constitution) and the ongoing interference of the ...[+++]


Après de multiples contradictions du gouvernement quant au rôle de la Croix-Rouge ou de la Commission indépendante des droits de la personne de l'Afghanistan dans la supervision du sort des détenus, après que le premier ministre ait reconnu les allégations de torture comme étant sérieuses avant d'accuser l'opposition d'accorder trop de crédit à des talibans, voici que la Croix-Rouge affirme aujourd'hui ne jouer aucun rôle dans les enquêtes ouvertes par le gouvernement de Kaboul, ce qui entre ...[+++]

After the government's numerous contradictory statements regarding the role of the Red Cross and the Afghanistan Independent Human Rights Commission in the supervision of the detainees, after the Prime Minister acknowledged the seriousness of the allegations of torture, but before accusing the opposition of being too soft on the Taliban, now the Red Cross is confirming that it does not play any part in the open investigations conducted by the government in Kabul, contradicting the statements made ...[+++]


D'autres ont fait remarquer que le gouvernement est une contradiction ambulante lorsqu'il dit que le mariage entre partenaires de même sexe est un droit humain, tout en affirmant en même temps que les députés d'arrière-banc pourront voter librement sur la question. En fait, il s'agit d'un vote libre sur un droit humain fondamental.

Others have pointed out that the government is a walking contradiction when it says that same sex marriage is a human right but then at the same time says that Liberal backbenchers may have a free vote on the issue, a free vote on a basic human right.


Dans une communication adressée au Conseil et au Parlement européen, M. Pedro Solbes, Commissaire européen aux affaires économiques et monétaires, affirme qu'il n'y a pas de contradiction inhérente entre la croissance économique et l'environnement.

In a Communication to the Council and the European Parliament EU Commissioner for Economic and Monetary Affairs Pedro Solbes argues that "there is no inherent contradiction between economic growth and the environment.


Le leader du gouvernement au Sénat peut-il clarifier la contradiction apparente entre la déclaration sous serment de M. Cameron, du ministère des Finances, qui a prétendu que le ministère n'avait rien à voir dans ce dossier, et celle de M. Giles, de la Société pour l'expansion des exportations, qui conteste cette affirmation?

Can the Leader of the Government in the Senate clarify the seeming contradiction between the sworn statement of Mr. Cameron of the Department of Finance, which claimed no departmental involvement, and that of Mr. Giles of the Export Development Corporation, who disputed that claim?


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je pense que même vous, Monsieur le Commissaire, vous comprenez qu’il existe une contradiction entre affirmer que la révision de la directive est une des priorités de la Commission et ensuite ne pas suivre cette voie: vous devez faire preuve de plus de courage et de détermination, sans vous laisser influencer pas des négociations qui ne donnent rien, et pas de la faute de la CES, mais de la faute de personnes qui font semblant de vouloir discuter mais ne le font que pour perdre du temps!

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I think that even you understand, Commissioner, that there is an objective contradiction between saying that the revision of the directive is one of the Commission’s priorities, and then failing to go down this path: you need more courage and determination, without being influenced by negotiations that do not deliver results, due not to the ETUC, but people who, pretending to want to talk, are only doing it to waste time!


w