Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aient pu s’entendre » (Français → Anglais) :

En décembre 2011, la Commission a ouvert une procédure dans ce secteur parce qu'elle craignait qu'Apple et cinq éditeurs internationaux de livres numériques (Penguin Random House, Hachette Livres, Simon Schuster, HarperCollins et Georg von Holtzbrinck Verlagsgruppe) aient pu s'entendre pour limiter la concurrence au niveau des prix de détail de ces livres dans l'EEE, en violation des règles de l’UE relatives aux pratiques anticoncurrentielles.

In December 2011 the Commission opened proceedings in the sector because it had concerns that Apple and five international publishing houses (Penguin Random House, Hachette Livres, Simon Schuster, HarperCollins and Georg von Holtzbrinck Verlagsgruppe) may have colluded to limit retail price competition for e-books in the EEA, in breach of EU antitrust rules.


3. prend acte de l'appel à renforcer rapidement l'opération Triton de l'UE en triplant son financement pour 2015 et 2016 et en permettant ainsi une présence plus importante dans la Méditerranée de navires qui pourraient participer aux opérations de recherche et de sauvetage; demande que ce renforcement soit consacré uniquement aux opérations de recherche et de sauvetage afin de sauver des vies; rappelle, cependant, le mandat restrictif de FRONTEX, qui donne la priorité à la surveillance des frontières par rapport aux opérations de r ...[+++]

3. Takes note of the call to rapidly reinforce the EU’s Triton operation by tripling its funding for 2015 and 2016 and thereby allowing a more prominent presence in the Mediterranean of ships which could be involved in search and rescue operations; calls for this increase to be devoted solely to search and rescue in order to save lives; recalls, however, the restrictive mandate of FRONTEX concerning the priority of border surveillance over search and rescue operations, and deeply regrets the fact that the Member States could not agree on extending the operational area of Triton closer to where most refugee boats actually get into distr ...[+++]


(iii) les parties, après un échange de vues sur le rapport, n’aient pu s’entendre sur un règlement de tous les points en litige dans les 60 jours suivant la réception du rapport du conciliateur, ou que

(iii) the parties, after an exchange of views on the report, shall have failed to agree on a settlement of all controversial issues within sixty days after receipt of the conciliator’s report; or


Finalement, après avoir répertorié des cas comme cela, fortement politisés, qui nuisaient au commerce, c'est une bonne chose que les provinces et le gouvernement fédéral, en 2008 et en 2012, aient pu s'entendre pour mettre ces procédés à exécution.

In the end, after having identified cases like that — highly politicized ones — that were hurting trade, it was a good thing that, in 2008 and 2012, the provinces and the federal government were able to agree to implement these processes.


– (DE) Monsieur le Président, il est bon que les chefs d’État ou de gouvernement aient pu s’entendre sur un paquet de mesures d’urgence, mais il ne s’agit pas vraiment d’une solution européenne.

– (DE) Mr President, it is a good thing that the Heads of State or Government were able to agree an emergency package, but this is hardly a really European solution.


Je pense que la force de la LPRPDE réside dans le fait que les parties aient pu s'entendre et apprendre au contact les unes des autres et créer ainsi un document sur lequel nous pouvions nous entendre. Les dix principes qui s'appliquent indépendamment de la situation, indépendamment des technologies et indépendamment de l'évolution des médias, nous serviront bien et pendant longtemps.

The 10 principles that apply no matter what the situation is, no matter what the technologies are, and no matter what the evolution of media is, are going to stand us in good stead for a long time.


Il est regrettable que les groupes n’aient pu s’entendre sur une proposition conjointe, mais la nôtre constituera l’aune à laquelle on contrôlera la Commission.

It is regrettable that the groups could not agree on a joint motion, but ours will be the yardstick for monitoring the Commission.


En particulier, le Commissaire s’est réjoui que les parties aient pu s’entendre définitivement sur ce qu’elles considèrent comme des rémunérations acceptables.

In particular, the Commissioner welcomed that the parties have come to a final agreement on what they consider remunerations acceptable to them.


Ils essaient de faire passer un projet de loi contre le terrorisme incluant une dérogation à la convention européenne des droits de l'homme afin de pouvoir garder en détention des suspects sans procès approprié, sans représentation juridique, sans enquête judiciaire et sans qu'ils aient pu entendre les preuves fournies par les services de renseignements.

They are trying to put through an anti-terrorism bill with a derogation from the ECHR in order to detain suspects without a proper trial, with no legal representation, no judicial review and without being able to hear the evidence given by the intelligence services.


- (EN) Monsieur le Président, il est très intéressant que nos collègues portugais aient attiré notre attention sur ce point et nous avons pu entendre nombre d'interventions de leur part.

– Mr President, it is very interesting that our Portuguese colleagues have brought this to our attention and we have had many contributions from them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aient pu s’entendre ->

Date index: 2021-03-31
w