Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "agréable de pouvoir prononcer mon exposé " (Frans → Engels) :

En suivant les tableaux vous allez facilement pouvoir suivre mon exposé.

By following the tables you will easily be able to follow my presentation.


- (EN) Monsieur le Président, le parti pour l’indépendance du Royaume-Uni va probablement se révéler utile pour la première fois de son existence, aussi m’est-il agréable de pouvoir prononcer mon exposé d’une minute.

– Mr President, the UK Independence Party is probably going to be helpful for the first time ever, so it is nice to be able to make my one-minute speech.


Mon ami Sam Feldman, qui dirige une agence importante à Vancouver, a récemment témoigné à une audience du CRTC et a prononcé une phrase que j'aime beaucoup, avec laquelle je terminerai mon exposé : Leonard Cohen a dit un jour que les chansons sont des lettres; eh bien il est temps d'ouvrir le bureau de poste.

My friend Sam Feldman, who runs a major agency in Vancouver, recently talked at a CRTC hearing out there, and he had a great line that I would conclude with: Leonard Cohen once said that songs were letters; it's time to open the post office.


- (ES) Il m’est agréable de pouvoir commencer mon intervention en vous annonçant la libération des six défenseurs des droits de l’homme - libération qu’exigeait la résolution que nous examinons aujourd’hui.

– (ES) I am pleased to be able to begin this speech by celebrating the release of the six human rights activists whose release we were calling for in the resolution we were to debate today.


– Madame la Présidente, je regrette que M. le commissaire se soit prononcé contre l’amendement-clé de mon rapport, appuyé par tous les groupes politiques, qui veut que les conjoints aidants et les partenaires reconnus doivent pouvoir bénéficier obligatoirement de la même protection sociale que les indépendants, et pas seulement à leur demande.

− (FR) Madam President, I am sorry that the Commissioner is opposed to the key amendment of my report, supported by all the political groups, calling for assisting spouses and recognised partners to be entitled to the same social protection as self-employed workers on a mandatory basis and not just at their request.


Comme je l'ai déjà exprimé dans mon exposé, il est de ma responsabilité politique de faire tout ce qui est en mon pouvoir pour que le Parlement européen suive le processus de ratification du Traité constitutionnel, en particulier dans les pays qui vont recourir au référendum.

As I said to you in my presentation, it is my political responsibility to do everything I can to ensure that the European Parliament is involved in the process of ratifying the Constitutional Treaty, particularly in the countries which are going to do so by means of a referendum.


Laissez-moi vous présenter cinq ou six projets spécifiques que j’ai déjà évoqués dans mon exposé des motifs: le réseau Solvit, qui met en place un mécanisme permettant aux personnes qui se heurtent à des entraves dans le fonctionnement du marché intérieur de soumettre le problème à l’État membre concerné; le programme Euphin, qui permet aux pouvoirs publics d’échanger, de façon rapide et sûre, des données sur la santé publique, y compris les maladies transmissibles; Ploteus, un portail consacré aux possibilités de formation en Europ ...[+++]

I pulled out here, and in my explanatory statement, five or six specific projects: the Solvit network, which provides a mechanism for people who come up against barriers to the internal market to raise the issue with the Member State concerned; the Euphin programme, which enables authorities to exchange data on public health issues, including communicable diseases in a fast and secure way; Ploteus, a portal that supplies information on learning opportunities around Europe; TourNet, a system for linking tourism administrations so that they can share information about their own particular areas; and finally Transcards, a more local and focused p ...[+++]


Monsieur le Président, je demande le consentement unanime pour pouvoir continuer mon exposé.

Mr. Speaker, I request unanimous consent to continue my speech.


Mme Pierrette Venne: Madame la Présidente, j'invoque le Règlement. J'aimerais demander le consentement unanime de cette Chambre afin de pouvoir terminer mon exposé.

Mrs. Pierrette Venne: Madam Speaker, I rise on a point of order, I ask for the unanimous consent of the House to finish my speech.


Richard Weitz, directeur du Centre d'analyse politico-militaire, Institut Hudson : Mme Dodge a un exposé plus général à prononcer; j'ai donc pensé qu'elle pourrait commencer et que je ferais mon exposé par la suite.

Richard Weitz, Director, Center for Political-Military Analysis, Hudson Institute, as an individual: Ms. Dodge has a broader presentation, so I thought she should go first and then I will come in.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

agréable de pouvoir prononcer mon exposé ->

Date index: 2023-06-12
w