Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "agriculteurs puissent rester " (Frans → Engels) :

estime que l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement et d'autres systèmes facultatifs nationaux et de l'Union (codes de bonnes pratiques, mécanismes de règlement des différends librement consentis) devraient être développés et promus parallèlement à l'instauration de mécanismes de mise en œuvre forts et efficaces à l'échelle des États membres, en veillant à ce que des plaintes puissent être déposées anonymement et en établissant des sanctions dissuasives, avec une coordination au niveau de l'Union; encourage les producteurs et les négociants, y compris les organisations d'agriculteurs ...[+++]

Believes that the SCI and other national and EU voluntary systems (codes of good practice, voluntary dispute settlement mechanisms) should be developed further and promoted as an addition to effective and robust enforcement mechanisms at Member State level, ensuring that complaints can be lodged anonymously and establishing dissuasive penalties, together with EU-level coordination; encourages producers and traders, including farmers’ organisations, to become involved in such initiatives; takes the view that these initiatives should be available to all suppliers who are not concerned about their anonymity, and that they may usefully evo ...[+++]


L’objectif est de faire en sorte que les agriculteurs européens puissent coopérer pour rester compétitifs et bénéficier d'un pouvoir de négociation vis-à-vis des acheteurs».

The objective is to ensure that European farmers can work together to remain competitive and benefit from bargaining power towards the buyers”.


L’UE doit mettre en place les conditions de base nécessaires à sauvegarder l’avenir de nos agriculteurs de manière à ce qu’ils restent compétitifs sur le plan international et que leurs entreprises puissent rester économiquement viables, en dépit du fait que nous ayons les normes les plus restrictives au monde en matière de bien-être animal.

The EU must put in place the basic conditions needed to safeguard the future of our farmers so that they can stay competitive internationally and their businesses can remain economically viable, despite the fact that we have the strictest animal welfare standards in the world.


L’UE doit mettre en place les conditions de base nécessaires à sauvegarder l’avenir de nos agriculteurs de manière à ce qu’ils restent compétitifs sur le plan international et que leurs entreprises puissent rester économiquement viables, en dépit du fait que nous ayons les normes les plus restrictives au monde en matière de bien-être animal.

The EU must put in place the basic conditions needed to safeguard the future of our farmers so that they can stay competitive internationally and their businesses can remain economically viable, despite the fact that we have the strictest animal welfare standards in the world.


Quand le gouvernement prendra-t-il enfin des mesures pour que nos agriculteurs puissent rester concurrentiels?

When will the government finally take action to keep our farmers competitive?


Le transport du grain est très important pour que les agriculteurs puissent rester en affaires et être rentables.

The issue of grain transportation is very important to farmers vis-à-vis their ability to sustain themselves and be profitable.


Il conviendrait par conséquent que la Commission envisage de permettre l'usage essentiel de certains composés, pour faire en sorte que les agriculteurs de l'Union européenne puissent rester concurrentiels.

The Commission should therefore consider allowing the essential uses of certain compounds so as to ensure that European Union farmers may remain competitive.


Que faisons-nous pour empêcher les agriculteurs d'abandonner la terre et pour créer des emplois à l'intention de nos enfants afin qu'ils puissent rester chez nous?

What are we doing to keep farmers on the land and to create jobs for our children so they can remain in their home communities?


Le député est-il disposé à nous aider pour qu'on exige du ministre des Finances et du ministre de l'Agriculture qu'ils consacrent une partie de l'excédent de plusieurs milliards de dollars qu'ils accumulent aux agriculteurs qui ont besoin d'aide, afin que ceux-ci puissent rester sur leurs fermes?

I want to ask the member whether he is open to helping us put pressure on the Minister of Finance and the Minister of Agriculture and Agri-Food to use some of the several billions of dollars of surplus that are now accumulating to help farmers stay on the land.


w