Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "agir ainsi surtout " (Frans → Engels) :

J'exhorte tous les députés à agir ainsi, surtout du fait que nous siégeons depuis quatre jours et c'est la première fois que nous sommes saisis de la question.

I urge all hon. members to do that, especially that we have been sitting for four days and this is the first time it has come up.


Vous vous concentrez surtout sur la question du financement, et je comprends les motifs qui vous incitent à agir ainsi lorsque vous témoignez devant notre comité. Mais cela me rappelle la Commission d'enquête sur les nouvelles techniques de reproduction en ce qui touchait, par exemple, le domaine de la recherche biomédicale.

You focus most of the discussion on funding, and I can understand why when you're making a presentation before this body, but I'm thinking back to the Royal Commission on New Reproductive Technologies in, say, the area of biomedical research.


Je pense que c'est ainsi qu'on doit agir. Mais surtout, je voudrais également souligner aux députés d'en face et aux contribuables que ce comité comprend des sénateurs de l'opposition, qui ont le droit de poser toutes les questions qu'ils souhaitent.

I would also point out to members opposite and to taxpayers, more importantly, that there are opposition members on this committee who can ask whatever questions they want to ask.


5. invite la Commission à agir de façon proactive dans le développement du secteur bioéconomique, en utilisant les fonds, le savoir-faire et les échanges de bonnes pratiques de l'Union, surtout à l'égard des États membres du sud de l'Europe qui sont confrontés à des difficultés financières, créant ainsi des possibilités d'emploi pour les jeunes générations qui sont fortement touchées par le chômage, mais dont la participation est e ...[+++]

5. Calls on the Commission to act proactively, using EU funds, know-how and exchanges of good practises on developing the bioeconomy sector – especially towards those Member States in Southern Europe that face financial difficulties – to create job opportunities for the young generation, which suffers from severe unemployment but the involvement of which is key to a successful transition to the bioeconomy; underlines that the Youth Guarantee schemes help promote good quality employment, training and apprenticeship for young people in this strategic field;


L'écart entre le taux de base et les taux qu'elles imposent pour les cartes de crédit, les découverts bancaires, les prêts et surtout les hypothèques dans notre pays n'a jamais été aussi grand, et on les laisse agir ainsi.

They are allowed to charge the largest differential that has ever existed between the basic rate and what they are charging on credit cards, on overdrafts, for loans, and especially for mortgages in this country.


J'aimerais entendre vos commentaires sur ce que je vous ai dit au sujet de la façon dont vous avez traité vos employés dans une situation économique difficile et, surtout, avec la collaboration du gouvernement actuel qui vous a laissés faire puisque la cour vous a permis d'agir ainsi.

I would like to hear your comments on what I said about how you treat your employees during a difficult economic situation, especially given the fact that you have the collaboration of the current government and the permission of the courts to take such action.


La révision de la directive MIF fait dès lors partie intégrante des réformes visant à mettre en place, en réponse à la crise financière, un système financier plus sûr, plus solide, plus transparent et plus responsable, fonctionnant au service de l'économie et de la société dans son ensemble, ainsi qu'à garantir un marché financier de l'UE plus intégré, plus efficient et plus concurrentiel[6]. Il s'agit également d'un moyen essentiel pour respecter l'engagement pris au sein du G-20[7] d'agir à l'égard des domaines les moins réglementés ...[+++]

The revision of MiFID therefore constitutes an integral part of the reforms aimed at establishing a safer, sounder, more transparent and more responsible financial system working for the economy and society as a whole in the aftermath of the financial crisis, as well as to ensure a more integrated, efficient and competitive EU financial market.[6] It is also an essential vehicle for delivering on the G20[7] commitment to tackle less regulated and more opaque parts of the financial system, and improve the organisation, transparency and oversight of various market segments, especially in those instruments traded mostly over the counter (OT ...[+++]


9. est d'avis que le secteur financier doit revenir à sa fonction initiale et agir avant tout et surtout dans l'intérêt du public, accepter des rendements peu élevés et des systèmes de primes axés sur la prévention des risques et sur des objectifs à long terme plutôt que sur le profit à court terme; fait observer que le secteur financier des pays industrialisés, en particulier aux États-Unis et dans certains États membres de l'UE, a une taille trop importante pour le bien des entreprises et doit ramener celle-ci à un niveau plus sain; souligne que cela pourrait s'appuyer sur une taxe à large assiette frappant les transactions financièr ...[+++]

9. Takes the view that the financial sector must go back to its initial function and operate first and foremost in the public interest, accept lower returns and agree to bonus payment systems geared to risk-aversion and long-term targets instead of short-term profits; points out that the financial industry in the industrial countries, and especially in the US and in some EU Member States, is too big for the good of societies and must be cut down to a healthier size; stresses that this could be supported by a broadly based financial transactions tax; regrets that the G20 leaders only gave the IMF responsibility for investigating the po ...[+++]


L’on pourrait ainsi vérifier systématiquement les causes d’insécurité sur la route en vue non seulement d’intervenir mais surtout d’agir sur les usagers de la route de manière à les sensibiliser par le biais d’un processus de concertation régulier.

In this way, the reasons for the lack of road safety could be investigated on a systematic basis and regular consultation would lead not only to action being taken but, most importantly of all, to policy makers becoming sensitive to the needs of road-users.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

agir ainsi surtout ->

Date index: 2020-12-17
w