Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «agences valent vraiment 90 millions » (Français → Anglais) :

Je ne suis pas certaine que les services fournis par ces agences valent vraiment 90 millions d’euros.

I am not sure whether the services that the agencies provide are really worth EUR 90 million.


Deuxièmement, qu'en est-il des entreprises qui ont accumulé des crédits d'impôt pour R-D, des crédits qui dans certains cas valent jusqu'à 90 millions de dollars.

The second point then comes down to what you do about the people who have accumulated, in some cases, up to $90 million worth of these R and D tax credits; they're sitting on the books, but they can't use them because they don't have any profits.


Je voudrais une nouvelle fois rappeler que le financement de ces quatre agences avoisine les 90 millions d’euros.

I would like to mention once again that the funding for the four agencies we are talking about amounts to EUR 90 million.


Par ailleurs, comme vous le savez, deux jours plus tard, soit le 17 février, on a entendu dans les nouvelles que votre bureau allait entreprendre une étude du projet de loi C-25, à ma demande, et du jour au lendemain, le ministre a dit que ce ne sera pas vraiment 90 millions de dollars, mais plutôt deux milliards de dollars.

Now, as you know, some two days later, on February 17, news stories broke that your office would be undertaking a study, at my request, of Bill C-25, and overnight the minister said, well, it's not really $90 million; it's $2 billion.


En outre, même si nous avions des garanties suffisantes concernant l’utilisation effective des fonds, la somme proposée apparaîtrait toujours insuffisante. Je ne vois pas comment les 90 millions d’euros dont il est question dans le rapport pourraient vraiment aider un pays à se mettre sur la voie de la modernisation interne et de la reprise économique et politique.

Furthermore, even if we had sufficient guarantees over the effective use of the funds, the proposed sum would still appear to be insufficient: I fail to see how the EUR 90 million discussed in the report can really help a country to set out on the path to internal modernisation and economic and political recovery.


Monsieur le Président, l'Agence fédérale de développement économique pour le Sud de l'Ontario, également connue sous le nom de FedDev Ontario, doit concentrer ses ressources limitées uniquement sur des projets qui en valent vraiment la peine et qui créeront des emplois à long terme pour les Ontariens.

Mr. Speaker, the Federal Economic Development Agency for Southern Ontario, otherwise known as FedDev, needs to focus its limited resources on considering only projects of clear merit that will create long-terms jobs for Ontarians.


- pour les actions annuelles (projets pilotes/actions préparatoires, agences) et les actions financées dans le cadre des prérogatives de la Commission, elle devrait fournir des estimations sur plusieurs années et (pour les projets pilotes et les actions préparatoires) les marges laissées disponibles sous les plafonds autorisés prévus par l’AII ([38] millions d’euros pour les projets-pilotes et [90] millions d’euros pour les actions préparatoires);

- for annual actions (PP-PA, Agencies) and actions financed under the prerogatives of the Commission, it should provide multiannual estimates and (for PP-PA), the margins left under the authorised ceilings foreseen by the IIA (EUR [38] million for PP and EUR [90] million for PA);


Donc, nous avons vraiment travaillé à la récupération des 3,4 millions, et on peut dire que nous l'avons réalisée à plus de 90 %.

We have therefore worked very hard to recover the 3.4 million euros, and one could say that we are over 90% of the way there.


Il y a la commercialisation du savoir: les réseaux de centres d'excellence, 90 millions; Partenariat technologique Canada, 150 millions; Banque de développement du Canada, BDC, 50 millions; l'Agence spatiale canadienne, 430 millions pour stabiliser cette agence.

There is the commercialization of knowledge: centres of excellence networks, $90 million; Technology Partnerships Canada, $150 million; Business Development Bank of Canada, $50 million; Canadian Space Agency, $430 million to stabilize the agency.


En troisième lieu, afin de commercialiser le savoir et d'en tirer des avantages socio-économiques pour tous les Canadiens, le budget de 1999 prévoit les montants suivants: 90 millions de dollars pour les réseaux de centres d'excellence, 150 millions de dollars pour les Partenariats technologiques Canada, 50 millions de dollars pour la Banque de développement du Canada afin de l'aider à fournir des crédits supplémentaires aux PME axées sur le savoir et les exportations et 430 millions de dollars pour l'Agence spatiale canadienne.

Third, to commercialize knowledge so as to reap the economic and social benefits for all Canadians, budget '99 has allocated the following amounts: $90 million to the networks of centres of excellence; $150 million to technology partnerships Canada; $50 million to the Business Development Bank of Canada to expand financing for small and medium size knowledge based and export oriented businesses; and $430 million to the Canadian Space Agency.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

agences valent vraiment 90 millions ->

Date index: 2025-09-18
w