Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afin qu’ils puissent eux aussi » (Français → Anglais) :

Je crois qu'il nous appartient de véritablement prendre le temps de discuter avec nos électeurs et de leur expliquer de qui relève chaque domaine de compétence afin qu'ils puissent eux aussi encourager le renforcement de la fédération et la mise en oeuvre de stratégies d'investissement appropriées.

I think it behooves us to really take the time to talk with our own constituents and explain to them who has what jurisdiction, so that they too can encourage the strengthening of the federation and appropriate investment strategies.


Je suis dans la région des Laurentides, où il y a plusieurs camps pour les enfants handicapés, afin qu'ils puissent eux aussi profiter de l'été, des activités parascolaires et ainsi de suite.

In the region I represent, namely the Laurentians, there are several camps where children with disabilities can enjoy summer activities.


Elles visent à faire en sorte que les Bruxellois les plus défavorisés puissent eux aussi accéder aux services hospitaliers dont ils ont besoin et à garantir l'accès de tous à des soins hospitaliers de qualité.

They ensure that also the poorest members of the Brussels population have access to the hospital services they need and guarantee the accessibility to high quality hospital care for all.


Notre programme d'aide doit favoriser l'acquisition par nos partenaires des pays en voie de développement de la capacité d'effectuer des recherches, des analyses des politiques et des évaluations de ce type, afin qu'ils puissent eux aussi constamment tirer parti des leçons apprises, s'améliorer et acquérir leurs propres compétences, capacités et systèmes.

Our aid program must build the capacities of our partners in the developing world to do such research, policy analysis, and evaluation, so that they too can constantly learn, improve, and develop their own skills, capacities, and systems.


2. Les États membres peuvent prendre des mesures particulières, compte tenu des circonstances nationales, pour faire en sorte que les utilisateurs finals handicapés puissent eux aussi profiter du choix d’entreprises et de fournisseurs de services dont bénéficie la majorité des utilisateurs finals.

2. Member States may take specific measures, in the light of national conditions, to ensure that disabled end-users can also take advantage of the choice of undertakings and service providers available to the majority of end-users.


C'est pourquoi je demande au premier ministre de profiter de la prochaine conférence de l'APEC pour soulever la question de ces 17 adeptes pacifiques, afin qu'ils puissent eux aussi être autorisés à venir rejoindre leur famille au Canada.

I therefore ask the Prime Minister to take advantage of the upcoming APEC conference to raise the issue of these 17 peaceful individuals so that they too may be allowed to come home to their families here in Canada.


3. Les capitaines des navires de pêche communautaires accueillent à leur bord les échantillonneurs agissant dans le cadre du programme d’observation en mer et désignés par l’instance chargée de la mise en œuvre du programme national, et ils coopèrent avec eux afin qu’ils puissent s’acquitter de leurs fonctions lors de leur présence à bord des navires de pêche communautaires.

3. The masters of Community fishing vessels shall accept on board samplers operating under the at-sea monitoring scheme and designated by the body in charge of the implementation of the national programme and cooperate with them in order to allow them to discharge their duties while on board Community fishing vessels.


3. Les capitaines des navires de pêche communautaires accueillent à leur bord les échantillonneurs agissant dans le cadre du programme d’observation en mer et désignés par l’instance chargée de la mise en œuvre du programme national, et ils coopèrent avec eux afin qu’ils puissent s’acquitter de leurs fonctions lors de leur présence à bord des navires de pêche communautaires.

3. The masters of Community fishing vessels shall accept on board samplers operating under the at-sea monitoring scheme and designated by the body in charge of the implementation of the national programme and cooperate with them in order to allow them to discharge their duties while on board Community fishing vessels.


Avez-vous l'intention d'impliquer un plus grand nombre de membres du Parlement, y compris les députés de l'opposition, dans vos programmes afin qu'ils puissent eux aussi se familiariser avec les études supérieures de votre Collège?

Do you intend to involve more parliamentarians, such as the opposition members, in your programs so they, too, can learn about some of the advanced studies carried on there?


2. Les États membres peuvent prendre des mesures particulières, compte tenu des circonstances nationales, pour faire en sorte que les utilisateurs finals handicapés puissent eux aussi profiter du choix d'entreprises et de fournisseurs de services dont jouit la majorité des utilisateurs finals.

2. Member States may take specific measures, in the light of national conditions, to ensure that disabled end-users can also take advantage of the choice of undertakings and service providers available to the majority of end-users.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afin qu’ils puissent eux aussi ->

Date index: 2022-07-02
w