Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afin que vous sachiez exactement » (Français → Anglais) :

M. Bob Mills (Red Deer, Réf.): Monsieur le Président, je voudrais préciser quelques points qui ont été soulevés pour que vous sachiez exactement ce que j'ai dit et quand.

Mr. Bob Mills (Red Deer, Ref.): Mr. Speaker, I would like to clarify some of the points that have been raised just so that you have exactly what I said and the exact times.


Si vous aimeriez avoir une séance d'information sur les modalités d'application de la Loi sur investissement Canada, je suis certain que le ministre se ferait un plaisir de venir vous donner ces informations pour que vous sachiez exactement comment ça se passe.

If you would like to have a briefing on how the Investment Canada Act works, I'm sure the minister would be happy to actually get you that briefing so that you know exactly what's happening in the process.


Je sais, le président en exercice du Conseil a parlé trop longuement. Je souhaitais toutefois vous informer afin que vous sachiez sur quoi vous alliez voter.

I know that the President-in-Office of the Council has spoken for too long, but I wanted to keep you informed, just so that you know what you are about to vote on.


Afin que vous sachiez que je parle en connaissance de cause, je voudrais vous signaler, Monsieur le Commissaire, que je viens d'une exploitation forestière, mais située dans un pays nordique.

Just so that you realise that I know what I am talking about, Commissioner, I will say that I have a background in forestry, but in a northern country.


Le rapport de M. Brok contient une série d'amendements ; je vous fournirai la note plus tard pour que vous sachiez exactement quelle est notre position.

Mr Brok’s report proposes a series of amendments; I will later provide you with a note which explains our exact position.


Je voudrais que vous sachiez que les Portugais ont été particulièrement touchés par les paroles du représentant de la Commission, M. Michel Barnier. Il a dit qu’il n’avait jamais vu une telle tragédie au cours de toute sa carrière politique et il a reconnu que l’aide de 31 millions d’euros du Fonds de solidarité était insuffisante ou, pour employer exactement ses termes, en deçà des attentes.

I want you to know that the people of Portugal were particularly moved by Commissioner Barnier’s statement that he had never seen such a tragedy in the whole of his political career, and by his acknowledgement that the EUR 31 million of aid from the Solidarity Fund was not enough, or, to use his exact words, that it did not come up to expectations.


Je voudrais aussi que vous informiez les groupes politiques qui ont signé cette proposition de résolution afin qu'ils sachent exactement ce qui s'est passé, s'il s'agit d'une erreur technique de ceux qui l'ont présentée ou d'une erreur de ceux qui l'ont acceptée.

And also, I would ask you to inform the political groups who have signed this motion for a resolution so that they may know exactly what has occurred: whether it was a technical error on the part of those who presented it or whether it was a technical error on the part of those who allowed it.


C'est une excellente occasion pour moi de vous présenter mon point de vue, à vous qui siégez au gouvernement fédéral, afin que vous sachiez exactement ce qui se passe.

This is a fine opportunity for me to present to you people here who do sit around with the federal government so that you know really what's going on and taking place.


Essentiellement, elles les certifient afin que vous sachiez que vous avez une monnaie valide.

In essence, they certify them so that you know you have valid currency.


Il importe que vous sachiez exactement qui je représente.

It is important that you understand exactly whom I represent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afin que vous sachiez exactement ->

Date index: 2020-12-28
w