Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agrandissement des fermes trop petites
Dont la démultiplication finale est trop courte
Dépression anxieuse persistante
Dépressive
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Névrose
Névrotique
Orifice de trop-plein
Ouverture de trop-plein
Personnalité
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante
Recouvrement de trop-perçu
Recouvrement des paiements en trop
Recouvrement des trop-payés
Recouvrement des trop-perçus
Recouvrement des versements excédentaires
Recouvrement du trop-payé
Too big to fail
Trop grand pour faire faillite
Trop grand pour échouer
Trop grand pour être mis en faillite
Trop gros pour faire faillite
Trop-plein
Véhicule qui tire trop court

Vertaling van "parlé trop longuement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Menstruation trop abondante et trop fréquente avec cycle menstruel régulier

Excessive and frequent menstruation with regular cycle


Menstruation trop abondante et trop fréquente avec cycle menstruel irrégulier

Excessive and frequent menstruation with irregular cycle


recouvrement des trop-payés [ recouvrement des paiements en trop | recouvrement des versements excédentaires | recouvrement des trop-perçus | recouvrement de trop-perçu | recouvrement du trop-payé ]

overpayment recovery [ recovery of overpayments | recovery of overpayment | over-payment recovery | O-P recovery ]


Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


trop grand pour faire faillite | trop gros pour faire faillite

too big to fail


véhicule qui tire trop court [dont la démultiplication finale est trop courte]

undergeared vehicle


accroissement de la superficie des exploitations trop petites | agrandissement des fermes trop petites

enlargement of holdings of inadequate size | upgrading of farms


trop-plein [ orifice de trop-plein | ouverture de trop-plein ]

overflow [ overflow opening | overflow outlet ]


trop grand pour faire faillite | trop grand pour être mis en faillite | too big to fail | trop grand pour échouer

too big to fail


Définition: Abaissement chronique de l'humeur, persistant au moins plusieurs années, mais dont la sévérité est insuffisante, ou dont la durée des différents épisodes est trop brève, pour justifier un diagnostic de trouble dépressif récurrent, sévère, moyen ou léger (F33.-). | Dépression:anxieuse persistante | névrotique | Névrose | Personnalité | dépressive

Definition: A chronic depression of mood, lasting at least several years, which is not sufficiently severe, or in which individual episodes are not sufficiently prolonged, to justify a diagnosis of severe, moderate, or mild recurrent depressive disorder (F33.-). | Depressive:neurosis | personality disorder | Neurotic depression Persistent anxiety depression
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces acides gras, cependant, deviennent problématiques lorsqu'ils sont chauffés trop longuement, et c'est le cas de la friture ou lorsqu'ils se trouvent dans des biscuits ou des craquelins conservés trop longtemps.

They are the fatty acids that will cause issues with long-term heating, like frying, or long-term storage of a cookie or a cracker.


− Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs les députés, je me suis déjà trop longuement exprimé mais, véritablement, ce débat était tout à fait passionnant.

− (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I have already gone on for too long, but, really, this debate was quite fascinating.


Je ne tiens pas à mettre la patience du président à l’épreuve en répondant trop longuement, mais je serai heureuse de poursuivre cette discussion avec vous

I do not want to challenge the President’s patience by giving quite long answers, but I will be glad to continue this conversation with all of you.


Je ne tiens pas à mettre la patience du président à l’épreuve en répondant trop longuement, mais je serai heureuse de poursuivre cette discussion avec vous

I do not want to challenge the President’s patience by giving quite long answers, but I will be glad to continue this conversation with all of you.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce sont là, je le répète, des questions que nous avons bien débattues en de précédentes occasions et sur lesquelles je ne veux pas m'étendre trop longuement.

But again, this is something that we have discussed in depth on previous occasions so I will not dwell on it too long.


- (EN) Madame la Présidente, je serai bref parce que j'ai trop longuement parlé lors de ma première intervention.

– Madam President, I will be brief because I spoke for too long in my first speech.


Je n'ai pas l'intention de parler trop longuement aujourd'hui, notamment parce que je ne voudrais pas empiéter sur la déclaration que M. Prodi doit faire ici, le mois prochain.

I do not intend to speak at length today, not least because I do not want to pre-empt the speech that Mr Prodi will deliver here next month.


En terminant, je voudrais aborder brièvement une question de fond qui a été examinée beaucoup trop longuement lorsque le projet de loi C-28 a été débattu à la Chambre des communes et dans les comités.

In closing I would like to address briefly one substantive point which took up far too much time when Bill C-28 was debated in the House of Commons and in the committees.


L'honorable A. Raynell Andreychuk: Honorables sénateurs, je ne veux pas revenir trop longuement sur le désastre de l'hépatite C. Je veux toutefois mettre en relief la détresse des victimes de l'hépatite C qui ont contracté cette maladie en toute innocence, à la suite d'une transfusion de sang contaminé.

Hon. A. Raynell Andreychuk: Honourable senators, I do not wish to go over too much of the history of the hepatitis C disaster. I do, however, wish to underscore the plight of the hepatitis C victims who contracted it from a tainted blood supply through no fault of their own.


L'honorable Marcel Prud'homme: Honorables sénateurs, je n'ai pas l'intention de participer trop longuement au débat, pour les raisons que vous verrez.

Hon. Marcel Prud'homme: Honourable senators, I do not intend to take part in the debate for very long, and you will see why.


w