Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afin que son application puisse effectivement commencer » (Français → Anglais) :

Afin que le programme puisse effectivement favoriser l'intégration de ses résultats dans les politiques de santé nationales, il apparaît nécessaire de conditionner l'obtention des ressources européennes à des programmes nationaux répondant à des exigences précises.

To ensure that the Programme can usefully facilitate the uptake of its results into the national health policies, European resources should be granted only to national programmes meeting given requirements.


Afin que le programme puisse effectivement favoriser l'intégration de ses résultats dans les politiques de santé nationales, il apparaît nécessaire de conditionner l'obtention des ressources européennes à des programmes nationaux qui énoncent des exigences précises.

To ensure that the Programme can usefully facilitate the uptake of its results into the national health policies, European resources should be granted only to national programmes that meet given requirements.


Le Conseil est conscient que les États membres doivent veiller à ce que leurs systèmes nationaux - tant au niveau central que dans les ambassades de la première région de déploiement - soient également prêts pour cette date, afin que le VIS puisse effectivement commencer à fonctionner.

The Council acknowledged that member states need to make sure that their national systems - both at central level and in the embassies of the first "roll-out region" - will also be ready by that date so that the VIS can actually start functioning.


Je pense que nous sommes parvenus à un compromis honorable et j’espère que, demain, le Parlement soutiendra cet accord à l’unanimité afin que son application puisse effectivement commencer dans les États membres.

I think we have struck an honourable compromise, and I hope that tomorrow, Parliament will be supporting this agreement unanimously so that implementation can really start in the Member States.


6. constate que, pour faire face aux menaces, il sera nécessaire d'établir si elles sont de caractère régional et/ou global afin que l'Union puisse effectivement mobiliser les instruments et les ressources dont elle dispose pour s'attaquer au problème; observe que l'instauration de la sécurité dans le voisinage de l'Union servira dans une large mesure à faire face aux menaces de caractère régional alors que les menaces de caractèr ...[+++]

6. Notes that, in addressing the threats, it will be necessary to determine those of a regional and/or those of a global nature, so that the Union can effectively mobilise its available instruments and resources in order to address the problem; notes that the establishment of security in the Union's neighbourhood will serve in large measure to counter threats of a regional nature, whereas those of a global nature must be tackled through effective multilateral international structures in which the EU is a driving force; notes, howeve ...[+++]


6. constate que pour faire face aux menaces, il sera nécessaire d'établir si elles sont de caractère régional et/ou global afin que l'Union puisse effectivement mobiliser les instruments et les ressources dont elle dispose pour s'attaquer au problème; observe que construire la sécurité dans le voisinage de l'Union servira dans une large mesure à traiter les menaces de caractère régional alors que les menaces de caractère global do ...[+++]

6. Notes that in addressing the threats it will be necessary to determine those of a regional and/or those of a global nature so that the Union can effectively mobilise its available instruments and resources to address the problem; notes that the pursuit of building security in the Union’s neighbourhood will serve in large measure to deal with the threats of a regional nature whereas those of a global nature must be tackled through effective multilateral international structures in which the EU is a driving force; notes, however, that multilateral organisations and structures may also be called ...[+++]


Il met l'accent sur le fait qu'il reste neuf mois pour parachever les propositions législatives restantes, afin que le PASF puisse effectivement être mis en œuvre d'ici à 2005. La date butoir pour l'adoption de l'ensemble des mesures est fixée à avril 2004, afin de ménager un délai de 18 mois pour la transposition.

The emphasis is placed on the fact that there are nine months left to complete the remaining legislative proposals so that the FSAP can be effectively implemented by 2005. April 2004 is the final date for adoption of all measures, to allow 18 months for transposition.


La Commission fera le nécessaire afin que cet objectif puisse effectivement être réalisé.

The Commission will do its utmost to ensure that this objective can be attained.


Les Etats-Unis et l'Union européenne sont prêts à contribuer à cet effort en tant qu'observateurs de la campagne électorale et du déroulement des élections afin que le peuple puisse effectivement exprimer sa volonté lors de ce scrutin.

The US and the EU stand ready to assist in this effort and to observe the campaign and election process in order that the will of the people be effectively expressed by the vote.


Dans le cadre de la procédure, le gouvernement français, les trois banques concernées et les autres parties intéressées seront en mesure de présenter leurs observations, afin que la Commission puisse décider si l'intervention en question constitue effectivement une aide et, dans l'affirmative, si cette aide est compatible ou non avec le marché commun.

Under the procedure, the French Government and the three banks in question, as well as other interested parties, will be able to submit their observations, so that the Commission can decide whether the intervention in question does indeed constitute aid and, if this should be the case, whether it is compatible with the common market or not.


w