Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afin que ses besoins précis soient pris " (Frans → Engels) :

J'aimerais savoir si le ministère de la Santé compte intervenir dans le processus, en tant qu'organisme indépendant, afin que ses besoins précis soient pris en compte.

I'd like to know what input Health Canada has given, as an arm's-length body, and will be given, so your specific needs are taken into account.


il est nécessaire de renforcer la prise en compte des questions relatives aux jeunes et la coopération intersectorielle axée sur les résultats au sein du Conseil, afin de veiller à ce que, lorsque cela est possible, les aspirations, la situation et les besoins des jeunes soient pris en considération dans l'élaboration des politi ...[+++]

There is a need to reinforce youth mainstreaming and results-oriented cross sectorial cooperation within the Council in order to ensure, when possible, that policy making in all relevant areas takes into account young people's aspirations, conditions and needs.


Compte tenu du fait que l’emplacement des services administratifs a été jusqu’ici plutôt improvisé, il est essentiel que les besoins futurs soient pris en considération dans les rénovations à long terme des édifices du Parlement.

Given the history of ad hoc location of administration services, it is essential that future needs be reflected in the long-term renovations of the Parliament Buildings.


Il ne faudrait pas s'en remettre exclusivement aux services sociaux, afin que tous les facteurs soient pris en considération et que justice soit rendue.

It should not be shunned off to a social services agency, so that all points will be considered, justice will be served.


Une législation exhaustive sur l'innocuité des médicaments devrait prévoir des pratiques de prescription optimales afin que les médicaments ne soient pris que lorsque que c'est nécessaire et pour les bonnes raisons, et afin d'éviter autant que possible tout effet néfaste et toute interaction de médicaments.

Comprehensive drug safety legislation should include optimal prescribing practices to ensure that drugs are used only when medically necessary and for the correct reasons and that negative side effects and drug interactions are avoided as much as possible.


Toutefois, afin de veiller à ce que l’activité de distribution d’assurances comporte toujours un niveau adéquat de protection du consommateur, une entreprise d’assurance ou un intermédiaire d’assurance, lorsqu’elle ou il exerce l’activité de distribution via un intermédiaire d’assurance à titre accessoire qui est exempté des exigences prévues par la présente directive, devrait veiller au respect de certaines exigences fondamentales, notamment en matièr ...[+++]

However, in order to ensure that an adequate degree of consumer protection is always attached to the activity of insurance distribution, an insurance undertaking or insurance intermediary, carrying out the distribution activity through an ancillary insurance intermediary exempted from the requirements set out in this Directive, should ensure the fulfilment of certain basic requirements, such as the communication of its identity and of the way in which a complaint can be lodged, and that the demands and needs of the customer are considered.


À cet égard, tout en reconnaissant qu'un traitement particulier est accordé aux États fragiles et vulnérables afin de veiller à ce que leurs besoins spécifiques soient dûment pris en compte, des ressources, si possible à hauteur du volume de la tranche incitative relative à la gouvernance au titre du 10e FED, doivent être mises à disposi ...[+++]

In this respect, while acknowledging that special treatment shall be given to fragile and vulnerable states to ensure that their particular needs are duly taken into account, resources, if possible up to the range of the volume of the governance incentive tranche under the 10th EDF, are to be made available in order to provide incentives for result-oriented reforms in line with the Agenda for Change and for the fulfilment of the commitments established in the ACP-EU Partnership Agreement.


Il est nécessaire de renforcer la prise en compte des questions relatives aux jeunes et la coopération intersectorielle au sein du Conseil, afin que les conditions et les besoins des jeunes soient pris en considération dans l’élaboration des politiques.

There is a need to reinforce youth mainstreaming and the cross sectorial cooperation within the Council in order to guarantee that policy making takes into account young people's conditions and needs.


Quand, à titre de porte-parole en matière d'environnement pour mon parti, j'ai entamé l'étude du projet de loi, je croyais que la communauté en général s'attendait à ce que des aspects précis soient pris en compte et qu'au terme de l'étude, chacun de ces aspects ferait partie intégrante du projet de loi (1150) Il y avait l'établissement scientifique de la liste des espèces.

As I entered into the process as the environment critic for my party I believe the general community had a number of specific points that had to be considered and we had to get, at the end of the day, each one of these points to be part of the legislation (1150) There was the scientific listing of the species.


Le développement de programmes de protection régionaux en coopération avec le HCR, conformément à l'accord conclu entre ce dernier et la Commission le 15 février 2005, ainsi qu'avec les pays tiers dans les régions d'origine, requerra la coordination des politiques menées par l'Union européenne dans les domaines des réfugiés, de l'aide humanitaire et du développement, afin que l'ensemble des besoins en matière de protection et l'incidence des populations de réfugiés sur les communautés locales soient ...[+++]pris en considération et que les avantages soient maximalisés pour toutes les parties.

The development of Regional Protection Programmes, in cooperation with UNHCR, in line with the Memorandum of Understanding between the Commission and UNHCR of 15 February 2005, and third countries in regions of origin, will necessitate the coordination of EU, refugee, humanitarian and development policies to address the full range of protection needs as well as the impacts of refugee populations on local communities to ensure that benefits are maximised for all.


w