Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afin que nous puissions gagner " (Frans → Engels) :

Nos efforts pour lutter contre le terrorisme doivent évoluer afin que nous puissions conserver notre avance sur cette menace, qui appelle une approche européenne cohérente, y compris une action préventive[17].

Our efforts to combat terrorism need to evolve to stay ahead of the threat with a coherent European approach including preventive action[17].


Il est de notre responsabilité politique de savoir ce qui se passe chez nous afin que nous puissions protéger notre sécurité collective si besoin est».

It is a political responsibility to know what is going on in our own backyard so that we can protect our collective security if needed".


Nous travaillerons en étroite collaboration avec les colégislateurs afin que nous puissions aller de l’avant rapidement et faire de l’union des marchés des capitaux une réalité».

We'll work closely with co-legislators so we can progress quickly and make the CMU a reality".


Nous enjoignons à chacun d'utiliser nos outils de signalement pour nous informer de contenus qui semblent violer ces normes afin que nous puissions enquêter.

We urge people to use our reporting tools if they find content that they believe violates our standards so we can investigate.


Nous nous rapprochons les uns des autres dans nos politiques; nous souhaitons créer des réseaux d'entreprises et encourager un alignement des réglementations à travers les frontières, et c'est pourquoi nous cherchons également à créer un environnement plus global propice à la réussite et à la croissance de l'ensemble de nos entreprises. Je me félicite par conséquent de ce que l’ancienne République yougoslave de Macédoine et la République de Moldavie participent au programme COSME, afin que nous puissions travailler ensemble pour ...[+++]

We are coming closer to each other in our policies; we want to create business networks and promote regulatory alignment across borders, therefore we also create a larger environment for business success and growth for all of our companies. This is why I am happy that the former Yugoslav Republic of Macedonia and the Republic of Moldova are joining COSME to work together in helping our companies, particularly SME's, become more competitive".


Que fait-on de ceux qui vont travailler tous les jours avec leur boîte à lunch pour essayer de gagner suffisamment d'argent à envoyer ici afin que nous puissions nous acquitter de notre travail?

What about the guys who pack their lunch and go to work every day to try to make enough money to keep sending here so we can do our work?


Les pétitionnaires demandent au gouvernement fédéral d'élaborer un plan d'investissement permanent qui permettrait de soutenir les services de transport en commun, de mettre sur pied des mécanismes fédéraux de financement et de créer une stratégie nationale de transport en commun, afin que nous puissions combler le manque à gagner de 18 milliards de dollars et répondre aux besoins en matière d'infrastructure de transport en commun.

The petitioners are asking the federal government to provide a permanent investment plan to support public transit, establish a federal funding mechanism for public transit, and ensure that there is a national public transit strategy so that we can deal with the $18 billion gap in transit infrastructure needs.


Par conséquent, si nous arrimions nos mesures de sécurité, peut-être pourraient-elles modifier les leurs — pas les réduire, mais plutôt les simplifier — afin que nous puissions gagner du temps.

So if we opened the door on our side, they could perhaps change their security arrangements, not to reduce them but to streamline them a bit, and we would save quite a bit of time simply on that measure.


Ce programme intérieur doit être complété par un volet extérieur regroupant notre politique commerciale et nos autres politiques extérieures, afin que nous puissions saisir les opportunités offertes par une économie mondialisée.

This internal agenda must be complemented with an external agenda for creating opportunity in a globalised economy, encompassing our trade and other external policies.


Nous avons également pris nos dispositions pour nous engager, en passant par une période transitoire nécessaire, sur une voie qui réalisera ces progrès afin que nous puissions lancer les réformes sans trop attendre.

We also began preparations for following a course which will achieve these advances through a necessary transition period so that we can embark upon the reforms without great delay.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afin que nous puissions gagner ->

Date index: 2024-05-22
w