Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afin d’imposer finalement » (Français → Anglais) :

Finalement, nous proposons des amendements législatifs afin d'imposer une taxe d'inventaire sur les cigarettes qui étaient en possession des fabricants, des distributeurs, en date du 12 février 2014, au taux équivalent à l'augmentation proposée, à savoir 4,03 $ par cartouche de 200 cigarettes.

Lastly, we are proposing legislative amendments to impose an inventory tax on cigarettes held by manufacturers and distributors as of February 12, 2014, at a rate equivalent to the proposed increase, so $4.03 per carton of 200 cigarettes.


7. demande l'inclusion, dans la position commune, d'une boîte à outils post-embargo qui intègre ou crée les aspects suivants: a) des évaluations régulières, associant également des unités et groupes de travail de l'Union spécialisés en la matière, autres que le groupe COARM, ainsi que les autorités et gouvernements nationaux, afin de déterminer si l'Union européenne doit à nouveau imposer un embargo, le maintenir en prenant certain ...[+++]

7. Calls for the inclusion in the Common Position of the post-embargo toolbox which should integrate or initiate the following aspects: (a) regular assessments, also involving relevant EU units and working groups other than COARM, as well as national governments and authorities, with the aim of clarifying whether the EU should reimpose an embargo, continue to keep it under special measures, or further normalise controls, (b) operate a policy of presumption of denial to the ex-embargo state, (c) apply the equivalent of the existing denial notification/consultation mechanism with regard to all potential transfers to the formerly embargoed ...[+++]


Certains veulent poursuivre le processus de «ratification» afin d’imposer finalement de nouveaux référendums à ces citoyens insolents (jusqu’à ce qu’il disent «oui»), tandis que d’autres confrontés à des référendums et qui s’attendent à un non - et uniquement pour cette raison - veulent d’abord savoir comment éviter le même sort que les votes français et néerlandais.

Some want to continue the ‘ratification’ process in order ultimately to impose fresh referenda on those insolent citizens (until they say yes), whilst others facing referenda and expecting no votes – and solely for this reason – want firstly to know how to avoid the same fate as the French and Dutch votes.


Certains veulent poursuivre le processus de «ratification» afin d’imposer finalement de nouveaux référendums à ces citoyens insolents (jusqu’à ce qu’il disent «oui»), tandis que d’autres confrontés à des référendums et qui s’attendent à un non - et uniquement pour cette raison - veulent d’abord savoir comment éviter le même sort que les votes français et néerlandais.

Some want to continue the ‘ratification’ process in order ultimately to impose fresh referenda on those insolent citizens (until they say yes), whilst others facing referenda and expecting no votes – and solely for this reason – want firstly to know how to avoid the same fate as the French and Dutch votes.


(64) Même si, dans certaines circonstances, une autorité de régulation nationale doit imposer des obligations à des opérateurs qui ne sont pas puissants sur le marché afin d'atteindre des objectifs tels que la connectivité de bout en bout ou l'interopérabilité des services ou afin de promouvoir l'efficacité et une concurrence durable et d'optimiser les bénéfices pour les utilisateurs finals, il est toutefois nécessaire de veiller à ...[+++]

(64) While it is appropriate in some circumstances for a national regulatory authority to impose obligations on operators that do not have significant market power in order to achieve goals such as end-to-end connectivity or interoperability of services, or in order to promote efficiency and sustainable competition and to ensure the maximum benefit for end-users, it is however necessary to ensure that such obligations are imposed in conformity with the regulatory framework and in particular its notification procedures.


Je précise cette distinction, parce que la stratégie gouvernementale est d'emmener leurs associations ou leurs communautés à abandonner leurs revendications, sinon à envisager la faillite afin de finalement leur imposer la vision du gouvernement et les abandonner à leur sort.

I am making this point, because the government's strategy is to force their associations or communities to give up their claims, or else face bankruptcy, so that in the end, it can impose its vision on these people and leave them to fend for themselves.


Le gouvernement va-t-il finalement examiner la suggestion du NPD d'imposer une taxe à l'exportation de notre pétrole et de notre gaz afin que le gouvernement américain sache que nous sommes sérieux?

Is the government finally willing to consider the NDP's suggestion that we look at the possibility of export charges on our oil and gas, so that the U.S. administration knows that we are serious?


Mais il nous faut réagir vite et je vous propose quelques pistes de réflexion: autoriser les États membres à utiliser une réserve de Fonds structurels pour accompagner les entreprises en difficulté de trésorerie, pour les aider à innover, à se reconvertir; accompagner les entreprises afin qu’elles se regroupent en consortiums pour former une véritable force commerciale capable de conquérir le marché chinois; imposer des critères sociaux, environnementaux; imposer un étiquetage des produits indiquant le pays d’or ...[+++]

However, we must act fast, and I would suggest a number of paths worth considering: authorise the Member States to use the Structural Funds reserve to assist businesses suffering cash-flow problems, and to help them to innovate and restructure; assist businesses in creating consortiums so that they can form a true commercial force able to conquer the Chinese market; impose social and environmental criteria; require product labelling that indicates the country of origin; and, finally, as the speakers before me have already said, cr ...[+++]


Finalement, nous lui demandons d'apporter des changements à la Loi sur les transports au Canada afin que les normes qu'elle impose quant au «niveau de service» l'emportent sur les pouvoirs de la Commission canadienne du blé.

Finally, we ask the government to amend the Canadian Transportation Act so that the imposed “level of service” standards prevail over the powers of the Canadian Wheat Board.


Les Canadiens auront finalement eu besoin d'un but de Paul Henderson à 19:26 de la troisième période du huitième match à Moscou afin de s'imposer victorieux.

At the 19 minutes 26 seconds mark in the third period of the eighth game in Moscow, a goal by Paul Henderson carried Canada to victory.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afin d’imposer finalement ->

Date index: 2021-09-10
w