Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afin de garantir que nous puissions tous bénéficier » (Français → Anglais) :

Je pense que la GRC a manifestement un rôle de leadership à jouer pour coordonner les activités des divers organismes afin que nous puissions tous bénéficier des connaissances des uns et des autres et devenir interdépendants pour dispenser le meilleur service possible.

I believe that the RCMP has a very clear leadership role in bringing those various entities together so that we can benefit from all of the knowledge around the table and so that we can become interdependent in terms of how we provide the best service.


Afin de garantir que nous puissions assurer la manutention du grain produit au Canada d’une année à l’autre et que nous puissions soutenir la croissance dans le secteur de l’exportation de produits agricoles, le port a travaillé en étroite collaboration avec les administrations municipales, provinciales et fédérale, l’industrie, les expéditeurs et les sociétés ferroviaires à l’élaboration et au financement d’infrastructures hors terminaux connexes d’une valeur de plus de 6 milliards de dollars, essentiellement dan ...[+++]

To ensure we're able to handle Canada's grain year over year and support growth in the agriculture commodity export sector, the port has worked in close cooperation with municipal, provincial, and federal governments, industry, shippers, and railways to develop and fund more than $6 billion in related off-terminal infrastructure, essentially to provide the capacity for the gateway to continue to grow across all sectors.


Nous devons faire en sorte à chaque étape de notre développement économique non seulement que les riches deviennent lus riches (ce qui arrivera de toute façon), mais d’avoir plus de possibilités de faire preuve de générosité et de solidarité au sein de notre population, pas seulement sur les marchés de l’énergie, pas seulement sur les marchés financiers, afin de garantir que nous puissions tous bénéficier de la croissance et de la création qui se sont produites.

We must ensure at all stages of our economic development not just that the rich get richer – that is going to happen anyway – but that there is a greater opportunity for us to show generosity and solidarity amongst our people – not just in energy markets, not just in financial markets – to guarantee that we can all benefit from the growth and the creation that have occurred.


Jamais, à aucun stade de notre histoire, il n’a été aussi nécessaire de rassembler nos partenaires au niveau méditerranéen afin de garantir que nous puissions susciter non seulement un développement économique, mais aussi la coexistence pacifique des nations.

Never at any stage in our history is it more required that we bring together our partners at the Mediterranean level to guarantee that we can bring about not just economic development but also the peaceful coexistence of nations.


En particulier, le fait que nous vivions dans un monde en mutation aussi rapide qui découle de l’innovation et de la technologie nécessite une réponse plus rapide de l’Union européenne afin de garantir que nous puissions défendre le mieux possible les intérêts de tous les citoyens de l’Union européenne.

In particular, the fact that we live in such a rapidly changing world brought about through innovation and technology requires a more rapid response from the European Union to ensure that we can defend as best as possible the interests of all EU citizens.


Je me félicite de l’initiative de la présidence et des propositions visant à faire progresser la réforme des procédures de comitologie de 1999 afin de garantir que nous puissions jouer un rôle dans le processus d’amélioration de la réglementation. J’ai hâte que les amendements que déposera le Parlement soient acceptés dans ce domaine, de manière à ce que nous puissions jouer notre rôle dans le processus de coopération.

I welcome the initiative by the Presidency and the offers to take forward the reform of the 1999 comitology procedures to ensure we can play a role in the better regulation and regulatory process, and I look forward to amendments to be put forward by Parliament being accepted in this area so that we can genuinely can play our role in the cooperation process.


C’est pourquoi nous avons eu l’idée de réserver cet argent pour l’initiative sur l’eau afin de garantir que nous soyons tous d’accord sur ce dossier d’une grande priorité et que nous réservions cet argent à cette fin pour pouvoir plus ou moins éliminer ce milliard d’euros des discussions générales.

This is why we came up with the idea of reserving this money for the Water Initiative, in order to make sure that we all agree on this high-priority dossier and reserve the money for it so as to more or less lift this EUR 1 billion out of the general discussion.


Nous acceptons les règles et nous tentons de persuader les autres pays de respecter un ensemble de règles compréhensibles afin que nous puissions tous bénéficier de la multiplication des échanges commerciaux qui découlerait d'un accord.

We accept rules. We try to persuade other countries to go along with understandable rules so that all of us can benefit from the commerce that results.


Le premier ministre et les députés nous montreront-ils leurs diapositives afin que nous puissions tous bénéficier collectivement de leur expérience?

Will the Prime Minister and the MPs have a slide show so that we can all benefit collectively from their experience?


Honorables sénateurs, je vous demande d'être brefs dans vos questions. Je demande également aux témoins de répondre brièvement afin que nous puissions tous bénéficier de notre discussion d'aujourd'hui.

Honourable senators, I would ask that you keep your questions short and to the point — answers as well — so that we can get the full benefit of our discussion today.


w