Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «affrontant mensonges et menaces pendant sept » (Français → Anglais) :

F. considérant que l'insécurité alimentaire représente une menace pour sept millions de personnes, dont 3,9 millions pour qui il s'agit d'un risque immédiat, et que les principaux organismes d'aide ont alerté sur le fait que des pans entiers du Soudan du Sud pourraient être affectés par la famine au début de 2015 si les affrontements reprenaient;

F. whereas 7 million people are at risk of food insecurity, with 3.9 million at immediate risk, and whereas leading aid agencies have warned that parts of South Sudan could fall into famine in early 2015 if fighting is renewed;


Pendant ce temps, le chef libéral a dit que retirer le passeport aux radicaux qui ont grandi ici pour réprimer les menaces terroristes potentielles constitue un affront aux valeurs canadiennes.

While this has happened, the Liberal leader has mused that taking passports away from homegrown radicals as one method of cracking down on potential terrorist threats is an affront to Canadian values.


Le sénateur Munson devrait savoir ceci : les différents problèmes qu'affrontent nos collectivités autochtones sont complexes et l'étaient depuis bien des années. Nous avons travaillé en partenariat avec les Premières Nations pendant sept années consécutives.

Honourable Senator Munson would know this: The various issues facing our Aboriginal communities are complex and have been so for many years, but we have been working in partnership with First Nations for seven consecutive years.


E. considérant que des responsables du gouvernement ont confirmé que, depuis le mois de juin 2009, au moins trente manifestants étaient morts lors de manifestations ou pendant leur détention, et qu'au moins sept autres étaient décédés lors des affrontements du 27 décembre 2009, jour de la fête d'Ashoura; considérant que l'on estime à un chiffre beaucoup plus élevé le nombre réel de morts causées par les violences orchestrées par le gouvernement,

E. whereas government officials have confirmed that since June 2009 at least 30 protesters have died during demonstrations or in detention and that at least seven more died in clashes on 27 December 2009, the holy day of Ashura; whereas the actual number of deaths caused by government-sponsored violence is believed to be much higher,


F. considérant que, immédiatement après les affrontements à Tallinn, l'activité normale de l'ambassade d'Estonie à Moscou a été paralysée pendant sept jours par des manifestants hostiles de Nachi, mouvement de jeunesse russe progouvernemental , ce qui a donné lieu à des agressions physiques contre les ambassadeurs d'Estonie et de Suède, des menaces de démolir l'ambassa ...[+++]

F. whereas, immediately after the riots in Tallinn, the normal functioning of the Estonian Embassy in Moscow was blocked for seven days by hostile demonstrators from the Russian pro-government youth organisation 'Nashi', resulting in physical attacks against the Estonian and Swedish Ambassadors, threats to demolish the embassy building, the tearing down of the Estonian flag on embassy territory and the labelling of Estonia as a 'fascist' country,


H. considérant qu'immédiatement après les affrontements à Tallinn, le fonctionnement normal de l'ambassade d'Estonie à Moscou a été entravé pendant sept jours par des manifestants hostiles appartenant à l'organisation russe de jeunesse progouvernementale "Nashi" (Les Nôtres), qui ont agressé physiquement les ambassadeurs d'Estonie et de Suède, menacé de démolir le bâtiment de l'ambassade, ...[+++]

H. whereas, immediately after the riots in Tallinn, the normal functioning of the Estonian Embassy in Moscow was blocked for seven days by hostile demonstrators from the Russian pro-government youth organisation 'Nashi', resulting in physical attacks against the Estonian and Swedish Ambassadors, threats to demolish the embassy building and the tearing down of the Estonian flag on embassy territory, followed by additional attacks on the Estonian Consulate in Pihkua and the labelling of Estonia as a 'fascist' country,


Toutefois, lorsque l’opinion majoritaire dans sept États membres, dont le mien, s’oppose au futur élargissement, il est temps d’exposer les arguments aux citoyens et d’affronter ceux qui tentent de bloquer le processus; de rejeter ceux qui utilisent comme langage, même dans la présente résolution, des «possibilités concrètes» ou la volonté de redessiner les frontières pour tenter de saper les engagements de l’Europe; d’affronter ceux qui, comme les conservateurs britanniques, affirment que l ...[+++]

However, when majority opinion in seven Member States, including my own, opposes future enlargement, it is time to make the case to the public and confront those who seek to block progress; to reject those who even in this resolution seek to use language like ‘operational possibilities’ or ‘redrawing borders’ to undermine Europe’s existing commitments; to confront those like the British Conservatives who say that Europe has to choose between widening and deepening – we do not; to confront the far right who deliberately stoke fears that new migration threatens people’s jobs and livelihoods, when the evidence is just the opposite; to e ...[+++]


Pourquoi devons-nous les garder pendant sept jours? Si nous apprenions un jour ou deux après le vol qu'il se trouvait à bord un terroriste, nous voudrions pouvoir revenir sur ces données—et nous savons que quelqu'un qui pose une menace à la sécurité nationale se déplace rarement seul—pour voir si nous ne pouvons pas trouver des renseignements portant sur les personnes qui l'accompagnaient.

The reason for seven days, sir, is that if a day or two after a flight there was information that in fact there had been a terrorist on board, we would have a little bit of time to go back—knowing that somebody who's a threat to national security very rarely travels alone on flights—to see if in fact there are others who are associated with him.


Affrontant mensonges et menaces pendant sept ans, ils ont accompli un brillant travail de détectives.

Through seven years of lies and physical threats they have carried out brilliant detective work.


Le CRTC vient tout juste de renouveler la licence de CKBY-FM à Ottawa pour une période de 15 mois seulement, au lieu des sept ans qui sont la norme, et a menacé la station de la poursuivre pour outrage au tribunal si elle ne s'amendait pas, la station ayant osé faire tourner des pièces à succès à raison de 51,3 p. 100 de sa programmation pendant la semaine du 9 au 15 mai.

The CRTC just renewed the licence of CKBY-FM in Ottawa for only 15 months instead of the standard seven years, and threatened it with contempt of court if it didn't mend its ways after the station dared to play hits 51.3% of the time during the week of May 9 to 15.


w