Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «garder pendant sept » (Français → Anglais) :

Avec l'ancien énoncé, le parent non gardien pouvait garder un enfant pendant huit heures par jour, sept jours par semaine, sans recevoir la moindre indemnité du parent gardien.

The way it was worded, a non-custodial parent could have had custody of the child for eight hours a day, seven days a week, and received no consideration whatsoever from the custodial parent.


Il y siégera pendant 36 ans, dont sept en tant que whip en chef du gouvernement. À ce titre, il aide le gouvernement à garder le cap pendant des débats très houleux, surtout ceux portant sur la TPS.

Seven of those years were spent as chief government whip, helping to steer the government side through turbulent debates, most notably surrounding the GST.


Vous avez là un pauvre innocent qui ne sait même pas que des gens sont en train d'enquêter à son sujet (1335) De plus, après avoir fait cette collecte de renseignements, ils peuvent les garder pendant sept jours.

The poor fellow might not even be aware that he is under investigation (1335) Moreover, the information gathered can be kept for seven days.


Pourquoi devons-nous les garder pendant sept jours? Si nous apprenions un jour ou deux après le vol qu'il se trouvait à bord un terroriste, nous voudrions pouvoir revenir sur ces données—et nous savons que quelqu'un qui pose une menace à la sécurité nationale se déplace rarement seul—pour voir si nous ne pouvons pas trouver des renseignements portant sur les personnes qui l'accompagnaient.

The reason for seven days, sir, is that if a day or two after a flight there was information that in fact there had been a terrorist on board, we would have a little bit of time to go back—knowing that somebody who's a threat to national security very rarely travels alone on flights—to see if in fact there are others who are associated with him.


Il semblerait que Tibbett & Britten, avec les ententes qu'elle a avec le gouvernement, a mentionné qu'elle était prête à garder les gens au travail pendant sept ans.

It appears that, under the agreements that it has with the government, Tibbett & Britten is prepared to protect people's jobs for seven years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

garder pendant sept ->

Date index: 2025-01-22
w