Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De façon itérative
Maintes et maintes fois
Plusieurs fois
Réforme de la fiscalité successorale
Très souvent
à de multiples reprises
à diverses reprises
à maintes et maintes reprises
à maintes reprises
à plusieurs reprises

Traduction de «plusieurs reprises notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de façon itérative [ à plusieurs reprises | à maintes reprises ]

repeatedly


Protocole relatif à l'adhésion de la Communauté européenne à la convention internationale de coopération pour la sécurité de la navigation aérienne «Eurocontrol» du 13 décembre 1960, telle qu'amendée à plusieurs reprises et coordonnée par le protocole du 27 juin 1997

Protocol on the accession of the European Community to the Eurocontrol International Convention relating to Cooperation for the Safety of Air Navigation of 13 December 1960, as variously amended and as consolidated by the Protocol of 27 June 1997




maintes et maintes fois [ à maintes et maintes reprises | à diverses reprises | à de multiples reprises | très souvent | plusieurs fois ]

time and time again [ time and again | on many occasions | frequently ]


Initiative populaire fédérale «Imposer les successions de plusieurs millions pour financer notre AVS (Réforme de la fiscalité successorale)» | Réforme de la fiscalité successorale

Federal Popular initiative „„Tax million-franc inheritances to fund our pensions (Inheritance Tax Reform) | Inheritance Tax Reform
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mais comme l'a dit le premier ministre à plusieurs reprises, notre régime universel de soins de santé est au centre de notre mode de vie.

But, as the Prime Minister said many times, our universal health care system is central to our way of living.


M. Gordon Thompson: Comme M. Deluce l'a dit à plusieurs reprises, notre proposition vise plusieurs objectifs.

Mr. Gordon Thompson: As I see it, and as Mr. Deluce has said frequently, what we're trying to do with our proposal here today is a number of things.


Même lorsque nous modifions un projet de loi, si la Chambre des communes rejette à plusieurs reprises notre amendement, nous nous rangeons normalement de son côté.

Even when we amend a bill, if the House of Commons insists several times on rejecting our amendment, normally we take the position that, at the end of the day, the House of Commons prevails.


Elles ont déporté nos concitoyens, ont bombardé à plusieurs reprises notre territoire avant 2008 et elles l’ont finalement envahi en 2008.

They deported our citizens, repeatedly bombed our territory prior to 2008 and finally invaded in 2008.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Mesdames et Messieurs, nous avons manifesté à plusieurs reprises notre engagement explicite en faveur d’un niveau élevé de protection des consommateurs au sein du marché intérieur.

– (NL) Mr President, Commissioner, President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, we have demonstrated several times that we explicitly opt for a high level of consumer protection within the internal market.


Nous avons affirmé, à plusieurs reprises, notre appui au contenu du rapport du Secrétaire général des Nations unies, M. Kofi Annan, présenté le 21 mars dernier, ainsi qu’aux rapports préparatoires, sur lesquels il se fonde.

On a number of occasions we have expressed our support for the contents of the report of the UN Secretary-General, Mr Kofi Annan, presented on 21 March of this year, and the preparatory reports on which it was based.


Mais comme l’a noté à plusieurs reprises notre Assemblée, ces réformes comptent un certain nombre de limitations significatives eu égard à la jouissance pleine et entière des droits et libertés fondamentaux.

As this House has observed on several occasions, however, these reforms leave a number of significant restrictions on the full enjoyment of fundamental rights and freedoms.


- Monsieur le Président, l'OMC a contesté à plusieurs reprises notre réglementation communautaire sur les bananes et, à chaque fois, il a fallu redéfinir le contenu de cette OCM et aujourd'hui supporter le poids des amendes qui nous sont infligées en réparation des préjudices causés.

– (FR) Mr President, the WTO has challenged our Community regulation on bananas several times and each time we have had to redefine the content of this COM and suffer the burden of the fines imposed on us as reparations for damage caused.


Nous, du Bloc québécois, l'avons démontré depuis le début, depuis la fondation du Bloc en 1990, depuis notre arrivée massive en 1993 alors que nous formions l'opposition officielle, le contingent de 1997 composé de 44 députés du Bloc québécois a démontré à plusieurs reprises notre volonté de démocratie, pas seulement dans l'affaire des drapeaux.

Since its foundation in 1990, and including during the 1993 Parliament when it formed the official opposition and since the new contingent of 44 members arrived in 1997, the Bloc Quebecois has demonstrated its will to respect democracy on a number of occasions, and not just during the recent flag incident.


Après nous être rencontrés à plusieurs reprises, notre conclusion a été qu'il fallait que notre organisation mette tout en oeuvre pour que la paix et l'harmonie règnent à nouveau dans cette région.

After having met several times, we concluded that our organization had to go to work to reestablish peace and harmony in this region.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plusieurs reprises notre ->

Date index: 2022-01-25
w