Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "affirmé que tous les auteurs de violence seront poursuivis " (Frans → Engels) :

9. se félicite de la promesse du président U Thein Sein, qui a affirmé que tous les auteurs de violence seront poursuivis, et de son engagement en faveur d'une société multiculturelle, multiethnique et multiconfessionnelle; invite le président à prendre des mesures supplémentaires pour mettre en œuvre l'état de droit et s'attaquer aux causes profondes des violences;

9. Welcomes the promise of President U Thein Sein that all perpetrators of violence will be prosecuted, as well as his commitment to a multicultural, multi-ethnic and multi-faith society; calls on the President to take further action to enforce the rule of law and to address the root causes of violence;


L'UE se félicite de la promesse du président U Thein Sein, selon laquelle tous les auteurs de violences seront poursuivis, ainsi que de son engagement en faveur d'une société multiculturelle, pluriethnique et multiconfessionnelle, qui devrait englober la volonté de s'attaquer aux causes profondes des violences.

The EU welcomes President U Thein Sein promise that all perpetrators of violence will be prosecuted, and his commitment to a multi-cultural, multi-ethnic and multi-faith society which should include addressing the root causes of the violence.


5. demande aux autorités d'enquêter sérieusement sur tous les soupçons de menaces et de violences à l'encontre de membres de la police et d'autres personnes lors des rassemblements publics et de veiller à ce que les auteurs de ces menaces et violences soient poursuivis dans le cadre de procès équitables;

5. Asks the authorities to fully investigate all allegations of threats and violence carried out by police official and by any other during public assemblies and ensure those responsible are brought to justice in fair trials;


23. salue l'adoption de la directive 2012/29/UE établissant des normes minimales concernant les droits, le soutien et la protection des victimes de la criminalité , qui attache une attention particulière à la protection des populations désavantagées telles que les femmes et les enfants; souligne que ces populations sont fréquemment victimes de tous les types de violence, y compris de la violence domestique; recommande que ces graves violations des droits de l'homme fasse ...[+++]

23. Welcomes the adoption of Directive 2012/29/EU establishing minimum standards on the rights, support and protection of victims of crime , which pays special attention to the protection of disadvantaged groups such as women and children; underlines the frequent victimisation of these groups through all types of violence, including domestic violence; recommends the in-depth investigation, identification and prosecution of such severe violations of human rights; welcomes the adoption of Directive 2011/99/EU on the European protecti ...[+++]


22. salue l'adoption de la directive 2012/29/UE établissant des normes minimales concernant les droits, le soutien et la protection des victimes de la criminalité, qui attache une attention particulière à la protection des populations désavantagées telles que les femmes et les enfants; souligne que ces populations sont fréquemment victimes de tous les types de violence, y compris de la violence domestique; recommande que ces graves violations des droits de l'homme fassen ...[+++]

22. Welcomes the adoption of Directive 2012/29/EU establishing minimum standards on the rights, support and protection of victims of crime, which pays special attention to the protection of disadvantaged groups such as women and children; underlines the frequent victimisation of these groups through all types of violence, including domestic violence; recommends the in-depth investigation, identification and prosecution of such severe violations of human rights; welcomes the adoption of Directive 2011/99/EU on the European protectio ...[+++]


45. déplore le fait que, jusqu'à présent, les autorités de Bosnie-Herzégovine n'ont poursuivi et condamné qu'un nombre limité d'auteurs de violences sexuelles constituant des crimes de guerre; constate avec vive inquiétude qu'un grand nombre d'auteurs de ces crimes ont échappé impunément à la justice; constate également l'échec des autorités de Bosnie-Herzégovine à fournir aux victimes des programmes adéquats de protection des témoins; invite, par conséquent, les autorités de Bosnie-Herzégovine à garantir à toutes les victimes de violences ...[+++]

45. Deplores the fact that, until now, the Bosnia and Herzegovina authorities have investigated and condemned only a limited number of cases of war crimes of sexual violence; notes with serious concern that a large number of perpetrators of such crimes have escaped the justice system with impunity; notes also the failure of the Bosnia and Herzegovina authorities to provide adequate witness protection programmes for the victims; calls, therefore, on the Bosnia and Herzegovina authorities to ensure that all victims of war crimes of sexual violence have safe and adequate access to the judicial system and that all war-crime cases brought ...[+++]


En outre, l'UE espère que tous ceux qui se sont rendus coupables de violences politiques au cours de la campagne électorale seront poursuivis.

Furthermore, the EU expects that all perpetrators of political violence during the electoral campaign will be prosecuted.


La CPI aidera tout particulièrement à garantir que tous ceux qui tentent de commettre un génocide en ayant recours à la violence sexuelle et ceux qui utilisent la violence sexuelle comme une arme de guerre seront poursuivis pour leurs fautes.

In particular, the ICC will help to ensure that those who attempt to commit genocide through the use of sexual violence and who use sexual violence as a weapon of war will be prosecuted for their offences.


Nous collaborons avec les représentants du gouvernement congolais afin d'améliorer le système correctionnel national et le système de justice, encore une fois, dans le but d'assurer que tous les auteurs d'actes de violence contre la population civile seront traduits en justice.

They are working with Congolese officials to help enhance the national corrections and the national justice system, again, to ensure that any perpetrators of violence against the civilian population are brought to justice.


w