Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «affirmé que cette province voulait tenir » (Français → Anglais) :

(2) Pour l’application du paragraphe (1), si, pour une série d’un régime de placement stratifié et une date donnée d’un exercice du régime, le total des montants — dont chacun représente la valeur totale des unités données de la série détenues à cette date soit par une personne qui est un particulier ou un investisseur déterminé du régime pour l’exercice et dont celui-ci sait si elle réside ou non au Canada à cette date et, dans l’affirmative, dans quelle province elle réside à cette date, soit par une personne qui n’est ni un particu ...[+++]

(2) For the purposes of subsection (1), if, for a series of a stratified investment plan and any particular day in a fiscal year of the investment plan, the total of all amounts — each of which is the total value of the particular units of the series held on that day either by a person that is an individual or a specified investor in the investment plan for the fiscal year and in respect of which the investment plan knows whether or not the person is resident in Canada on that day and knows, in the case of individuals and specified investors resident in Canada, the province in which the person is resident on that day or by a person that ...[+++]


Depuis 1927, les institutions publiques locales compétentes attribuent au salami produit dans la province de Parme la dénomination de «Salame Felino», qui devait évidemment jouir déjà d’une renommée et d’une réputation particulières, et méritait donc d’être reconnu, si l’affirmation dans l’usage commercial de cette dénomination constituait, dans l’évaluation de l’Ufficio e Consiglio Provinciale dell’Economia Nazionale, un motif de promotion de la prospérité de la province.

Since 1927, the relevant local public institutions have granted salami produced in the Province of Parma the name ‘Salame Felino’. Indeed, this name must obviously have already enjoyed particular renown and reputation, and thus been particularly recognisable, if the Office and Provincial Council of the National Economy felt that promoting its commercial use was a means of boosting the prosperity of the province.


Cette affirmation a été jugée pertinente pour deux producteurs-exportateurs et les calculs du préjudice ont été corrigés pour en tenir compte.

This claim was found to be relevant for two exporting producers and the injury calculations were corrected accordingly.


considérant que Witold Tomczak affirme que le juge qui préside le tribunal dans cette affaire n'est pas objectif et que la possibilité de tenir le procès par défaut est contraire au principe de la présomption d'innocence,

whereas Witold Tomczak claims that the judge presiding in the case is not objective, and that the possibility of holding the trial in absentia infringes the principle of the presumption of innocence,


La Commission a annoncé qu'elle voulait s'en tenir à l'objectif à moyen terme convenu dans le cadre de l'accord volontaire, à savoir des émissions de 120 g d'ici à 2012, mais qu'une part de 10 g de cette valeur serait réalisée par des mesures complémentaires.

The Commission has announced that it wants to stick to the medium-term target setting that voluntary agreement of 120 g by 2012, but says that 10 g of this will now be achieved by complementary measures.


Il a tenu des propos fort différents lorsque le premier ministre Ralph Klein de l'Alberta a affirmé que cette province voulait tenir une élection pour choisir son sénateur.

It is quite a different thing when Alberta Premier Ralph Klein said that Alberta want to hold an election to elect its senator.


Comme le sénateur Cochrane l'a correctement affirmé, il n'y avait pas de place dans le nom de la province pour tenir compte de la plus grande étendue de terre, non seulement de notre province, mais de l'est du Canada.

There was no room in the province's name, as Senator Cochrane has adequately described, to reflect the largest landmass not only in our province, but also in Eastern Canada.


Dans cette même optique, la Flandre affirme que la Charte des langues minoritaires, comme le signale le paragraphe 20 du rapport Haarder, ne concerne pas la situation du français dans la périphérie bruxelloise mais, par exemple, le limbourgeois (admis aux Pays-Bas en application de cette Charte) ou l'allemand de la région d'Arlon dans la province du Luxembourg.

In the same light, Flanders would like to make it clear that the Charter for Regional and Minority Languages, as referred to in paragraph 20 of the Haarder report, does not pertain to French in the periphery but, for example, to the Limburg dialect (recognised in the application of this Charter in the Netherlands) or to the Arel German dialect in the Province of Luxembourg.


On a annoncé le cadre dans lequel on voulait tenir des négociations avec les provinces.

We announced the framework in which we wanted our negotiations with the provinces to take place.


Le week-end dernier, à l'émission 60 Minutes diffusée par CBS, on a mal interprété la réalité québécoise en affirmant que la province de Québec voulait devenir une enclave francophone.

The 60 Minutes program aired by CBS last weekend misinterpreted the Quebec reality by stating that the province wanted to become a francophone enclave.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

affirmé que cette province voulait tenir ->

Date index: 2025-08-23
w