Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «adopter une approche quelque peu approfondie lorsque nous considérons » (Français → Anglais) :

Il nous faut donc adopter une approche quelque peu approfondie lorsque nous considérons des groupes comme le leur, notamment en temps de crise lorsque la consolidation fiscale espérée touche les conditions de travail de ces personnes.

So we have to take a kind of comprehensive approach when considering groups like this, which are very important, especially in times of crisis when the expected fiscal consolidation will affect the conditions these people work in.


Est-il juste de dire qu'à votre avis, nous sommes trop timides et nous devrions élargir quelque peu nos horizons et adopter une approche un peu plus énergique en matière de financement des forces armées?

Would it be fair to say that you think we are too modest and should expand our horizons a little with a more aggressive approach to military funding?


Je souhaiterais par ailleurs que nous adoptions une approche quelque peu nouvelle – et surtout plus holistique.

Furthermore, I should like to see a slightly new approach – and in particular a more holistic approach.


Oui, nous évoluons dans le monde politique et nous prenons tous des décisions politiques, mais lorsqu'il est question de quelque chose d'aussi fondamental que le processus d'accueil des réfugiés, qui est régi par les conventions internationales, des Nations Unies et de Genève, il est essentiel d'adopter une approche adéquate.

Yes, we are in politics, we all make political decisions, but when we deal with something as fundamental as a refugee process that is governed under international, UN and Geneva conventions, how we approach that is critical.


Nous considérons que ce n'est pas, en fait, la bonne façon de procéder, car lorsqu'on adopte l'approche de la politique globale, on introduit en fait, à bien des égards, une forme de discrimination dans le système.

We think this actually isn't the right approach to take, because when you take these blanket-wide policy approaches, then in many ways you're injecting a bias into the system.


Nous considérons évidemment que le programme de Stockholm est très important et c’est précisément pour cela que le plan d’action a été quelque peu décevant, étant donné que ses ambitions ne reflètent pas vraiment l’importance que ce Parlement y a accordée ni l’ampleur de la majorité à laquelle des amendements sur différents sujets ont été adoptés.

Of course we consider the Stockholm Programme to be very important. It is precisely for this reason that the action plan has been somewhat disappointing, since its ambitions do not truly reflect the importance this Parliament has attached to it or the size of the majority with which it voted on amendments on several topics.


Sans avoir d'opinion définie sur une approche ou l'autre, j'estime qu'il est important pour le comité de faire la distinction entre quelque chose qui nous arrive à la suite du Règlement, parce que la Chambre nous envoie ces nominations avec un curriculum vitae, etc., et une approche un peu plus proactive que nous ...[+++]aimerions adopter à l'avenir pour les questions de gouvernance, comme l'a mentionné Charlie.

I don't know how I feel about it one way or the other, but I think it's important for the committee to be aware of the distinction between this being something that comes simply as a reference from the House because the rules send these appointments to us with a CV, and so on, or if we imagine in the future, in terms of the governance question that Charlie has mentioned, we would like to be a little more proactive on those things.


La nuit dernière, le Bureau a pris la décision d'adopter une approche quelque peu plus prudente que celle qui a été adoptée en plénière, mais nous ne voulions pas que cela se passe comme par le passé, nous voulions une refonte radicale.

A decision was taken by the Bureau last night to adopt a rather more cautious approach than the one that has been adopted in plenary, but we did not want as in the past, we wanted a radical overhaul.


La nuit dernière, le Bureau a pris la décision d'adopter une approche quelque peu plus prudente que celle qui a été adoptée en plénière, mais nous ne voulions pas que cela se passe comme par le passé, nous voulions une refonte radicale.

A decision was taken by the Bureau last night to adopt a rather more cautious approach than the one that has been adopted in plenary, but we did not want as in the past, we wanted a radical overhaul.


J'ai été quelque peu perplexe lorsque j'ai vu que le projet de loi qui est devant nous accorderait notre consentement aux modifications apportées à un projet de loi déposé devant le Parlement du Royaume-Uni, c'est-à-dire qu'on demande notre consentement à un projet de loi étranger avant même qu'il ait été adopté et ce, même s'il avait pu faire l'objet d'amendements.

I was somewhat puzzled when I noted that the bill before us would grant consent to amendments brought to a bill tabled in the UK parliament, in other words, we are being asked to consent to a foreign bill before it has even received passage and even if it may have been amended.


w