Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "adoptant en février le rapport de mme theresa villiers " (Frans → Engels) :

Mme Theresa Harvey (directrice adjointe, Politique et programmes sociaux, Direction générale de la sélection, ministère de la Citoyenneté et de l'Immigration): J'aimerais tout simplement préciser qu'en regard de cette question à étudier avec le Québec nous avons eu une réunion avec les représentants du Québec en février pour discuter de certaines des préoccupations relatives à la reconnaissance de l'adoption au Québec.

Ms. Theresa Harvey (Deputy Director, Social Policy and Programs, Selection Branch, Department of Citizenship and Immigration): I would just like to say with respect to this issue of discussions with Quebec that there was a meeting with Quebec officials in February to discuss some of the concerns about the recognition of the adoption in Quebec.


Je tiens aussi à rappeler que la commission économique et monétaire l’avait rejetée, en adoptant en février le rapport de Mme Theresa Villiers.

I would also like to state that the Committee on Economic and Monetary Affairs rejected it, by adopting Mrs Villiers’ report in February.


La présidente (Mme Susan Whelan (Essex, Lib.)): J'aimerais déclarer la séance ouverte. En conformité avec l'ordre de renvoi adopté par la Chambre le 29 février 2000, le comité étudie le Budget des dépenses principal pour l'exercice financier se terminant le 31 mars 2001—Crédits sous la rubrique Industrie—et le rapport sur le rendement d'Industrie Canada pour la période ...[+++]

The Chair (Ms. Susan Whelan (Essex, Lib.)): I'd like to call the meeting to order, pursuant to the order of reference of the House dated February 29, 2000, main estimates for the fiscal year ending March 31, 2001—votes under Industry—and the performance report for Industry Canada for the period ending March 31, 1999.


Citoyenneté et immigration Mme Diane Ablonczy (Calgary—Nose Hill, PCC): Monsieur le Président, je propose que le quatrième rapport du Comité permanent de la citoyenneté et de l'immigration, présenté le jeudi 17 février 2005, soit adopté.

Citizenship and Immigration Mrs. Diane Ablonczy (Calgary—Nose Hill, CPC): Mr. Speaker, I move that the fourth report of the Standing Committee on Citizenship and Immigration presented on Thursday, February 17, 2005 be concurred in.


Reding, Commission. - Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs, le 27 février, la commission de la culture, de la jeunesse, de l’éducation, des médias et des sports du Parlement a adopté à l’unanimité le rapport d’initiative présenté par Mme Gröner.

Reding, Commission (FR) Mr President, ladies and gentlemen, on 27 February, the European Parliament’s Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport unanimously adopted the own initiative report submitted by Mrs Gröner.


Sous ces deux réserves essentielles, sur lesquelles une partie d’entre nous voteront différemment de ce qui est proposé, nous considérons que le rapport de Mme Villiers est satisfaisant et j’en féliciterais volontiers le rapporteur si j’avais le sentiment - et c’est une réserve - qu’elle avait adopté, dans l’ensemble des négociations entre les groupes, une attitude complètement loyale.

Subject to these two essential reservations, where some of us will be voting against the proposal, we consider Mrs Villiers's report to be satisfactory. I would be happy to congratulate the rapporteur if I felt – and this is a reservation – that she had been completely fair throughout the negotiations between the groups.


- Monsieur le Président, le texte adopté en première lecture dans le rapport de Mme Villiers ne marque pas un progrès réel par rapport au texte de la Commission.

– (FR) Mr President, the text adopted at first reading in Mrs Villiers’ report does not amount to a significant improvement on the Commission’s text.


Deuxièmement, cette initiative parlementaire arrive avant que le comité de Bâle n’adopte aucune résolution et avant la présentation d’une directive sur l’adéquation des fonds propres destinée à stabiliser les marchés financiers. Cette initiative devrait influencer ces deux événements aussi durablement ce que nous avons réalisé depuis le rapport de Mme Villiers.

Secondly, this parliamentary initiative is being taken before the Basel Committee adopts any resolutions and before the presentation of the draft equity capital directive to stabilise the financial markets, and it should have just as much long-term influence on these two events as what we have done to date in the aftermath of Mrs Villiersreport.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

adoptant en février le rapport de mme theresa villiers ->

Date index: 2023-01-25
w