Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «actuels des problèmes quasi insurmontables » (Français → Anglais) :

C'est un problème absolument insurmontable à l'heure actuelle.

It's a totally insurmountable problem right now.


La façon dont le projet de loi actuel caractérise la quasi-élimination pose plusieurs problèmes.

There are several problems with the way in which the bill currently characterizes virtual elimination.


La nécessaire adaptation de la politique agricole et des fonds structurels suffit déjà à poser aux États membres actuels des problèmes quasi insurmontables.

The necessary amendment of agricultural policy and structural funds alone places the current Member States before well nigh insurmountable problems.


Tout au long de la présente législature, nous avons rencontré des problèmes quasi insurmontables chaque fois que nous avons tenté d’allouer aux langues minoritaires des fonds issus du budget de l’Union, et ce du fait de l’absence de toute base juridique.

Throughout the current parliamentary term we have encountered almost insurmountable problems whenever we have tried to steer funds from the Union’s budget in the direction of minority languages. The reason has been the absence of any legal basis.


La crise bancaire est un bon exemple actuel de ce qui se passe si nous ne résolvons pas les petits problèmes que nous sommes en mesure de résoudre, si nous attendons trop longtemps: nous nous retrouvons submergés par un raz-de-marée de problèmes insurmontables.

The banking crisis is a good current example of what happens if we omit to solve small problems we are capable of solving, if we wait too long: we find ourselves overcome by a giant wave of almost tsunami proportions.


J’estime donc qu’il faut, dans le cadre de ce débat sur ces problèmes quasi insurmontables et interminables, ne pas perdre courage ou l’envie de faire davantage, car lorsque la situation paraît désespérée, la motivation d’agir disparaît.

So this debate on these vast, almost insurmountable problems concerns not losing the courage or the will to do more, despite everything. If things look too hopeless, people will not be motivated to act further.


Au stade actuel de libéralisation du marché européen du transport ferroviaire, l'obligation légale de constituer un regroupement international, le fait que l'accès aux réseaux ferroviaires nationaux dépend de transporteurs nationaux verticalement intégrés et la nécessité d'assurer les services de traction dans différents États membres forment une combinaison quasi insurmontable d'obstacles techniques, juridiques et économiques à l'entrée sur ce marché.

At this stage of the liberalisation process of the EU railway sector, the legal requirement to enter into an international grouping, the dependency on vertically integrated flag carriers to provide access to the national railway network and the need to ensure traction in different Member States constitute an almost insurmountable mix of technical, legal and economic barriers to entry.


13. note que, si l'adoption de l'acquis communautaire est généralement rapide, certains domaines requièrent néanmoins une attention particulière; relève que l'environnement dans son ensemble et, plus spécifiquement, divers aspects comme le traitement des déchets ou la quantité et la qualité de l'eau, l'application des mécanismes de l'acquis agricole, la libre circulation des personnes, les aides d'État, la surveillance de la structure bancaire, les contrôles aux frontières et la sécurité maritime doivent constituer pour Chypre des questions prioritaires; souligne que, si les négociations se poursuivent au rythme ...[+++]

13. Notes that while the acquis communautaire as a whole is being adopted quickly, certain areas nevertheless require special attention: the environment as a whole, particularly aspects such as waste management and water quantity and quality, the implementation of mechanisms of the agricultural acquis, the free movement of persons, State aid, monitoring of the structure of the banking sector, border controls and maritime safety must all be matters of priority for Cyprus; stresses that, if the negotiations proceed at their current pa ...[+++]


Aussi insurmontables que ces problèmes puissent paraître, nous devons essayer de modifier l'impôt sur les pensions alimentaires qui, à l'heure actuelle, semble être une punition imposée par le gouvernement aux femmes qui, pour une raison ou pour une autre, se sont séparées de leur conjoint.

As insurmountable as these problems may appear, we must attempt to reform the existing tax on child support payments which, quite frankly, is the government's punishment to those women who, for whatever, reason have separated from their spouses.


Au sujet du contexte politique actuel, je dois dire, en utilisant les mots les plus charitables possibles, que le gouvernement libéral qui présente le projet de loi éprouve ce que je ne saurais appeler autrement qu'un problème de crédibilité insurmontable.

With regard to the political context in which this bill is being presented, I must say, using the most charitable construction possible, that the Liberal government which is bringing it forward has what I can only call an insuperable credibility problem.


w