8. est préoccupé par l'absence
d'accord entre les États membres sur le paquet financier relatif aux négociations pour l'adhésion; prie instamment les États membres d'
aboutir à un accord dans les délais impartis par la feuille de route sur une position commune sur la politique agricole commune, étant entendu que les besoins en matière de développement rural, la qualité de l'alimentation, les préoccupati
ons sociales et les problèmes d'ordre e ...[+++]nvironnemental doivent être traités sur le même pied dans les États membres actuels et futurs;
in the accession negotiations; urges the Member States to agree, within the time-frame provided for in the road-map, on a common position on the Common Agricultural Policy, on the understanding that rural development needs, food quality, social and environment concerns must be addressed on an equal basis in the present and future Member States;