Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «actuellement confrontés lorsqu » (Français → Anglais) :

Notre communication expose les difficultés auxquelles les États membres sont actuellement confrontés lorsqu'il s'agit de prendre des mesures concernant cette question urgente et présente les solutions qui peuvent être explorées dans l'attente d'une proposition de la Commission en 2018.

Our Communication set out the challenges Member States currently face when it comes to acting on this pressing issue and outlines possible solutions to be explored ahead of a Commission proposal in 2018.


La communication adoptée par la Commission expose les défis auxquels les États membres sont actuellement confrontés lorsqu'il s'agit de prendre des mesures sur cette question urgente et présente les solutions qui peuvent être explorées.

The Communication adopted by the Commission sets out the challenges Member States currently face when it comes to acting on this pressing issue and outlines possible solutions to be explored.


Une récente étude américaine[3] a conclu que 60% des adultes en âge de travailler pouvaient tirer parti de l'utilisation des technologies accessibles, car ils éprouvent des difficultés ou sont confrontés à des troubles mineurs lorsqu'ils se servent des technologies actuelles.

A recent study in the USA[3] found that 60% of working-age adults can benefit from the use of accessible technologies because they experience mild impairments or difficulties when using current technologies.


Je dirais donc qu'un fonds de stabilisation.Compte tenu des frais d'intérêt relatifs au service de la dette auxquels nous sommes actuellement confrontés, une fois que nous avons décidé de cibler les dépenses pour atteindre des objectifs précis, au lieu de nous contenter tout simplement d'augmenter les dépenses sous prétexte que nous disposons de fonds supplémentaires, lorsque donc nous acceptons de cibler ces dépenses et poursuivons un objectif bien défini, tout en ayant conscience des résultats en fin de course.C'est ainsi que vous p ...[+++]

So I would think a stabilization fund.Given the interest servicing costs we currently face, once we've made the decision that there are targeted expenditures required to achieve specific outcomes as opposed to just a generic increase in spending because we have an extra dollar, once we agree there is targeting and it is to a well-defined objective and we will know what we will get out of it at the end of the day.You do that on the revenue side in the context of a set of projections that are prudent and consistent and provide a planning horizon so that people out there also have an idea of what is happening on the revenue side, because th ...[+++]


Il faut se rappeler aussi que la menace nucléaire à laquelle nous faisons face actuellement, quel qu'en soit le caractère inquiétant et incontestable, n'est pas le cauchemar auquel nous étions confrontés lorsqu'a été signé le traité ABM et avant que ne soit freinée la course aux armements nucléaires.

And it needs bearing in mind that the nuclear dangers we face now, however ominous and compelling, are not the nightmares we faced at the time the ABM Treaty was signed and before that race in nuclear missiles was brought to an end and reined in.


Personne n'affirme que, lorsque le gouvernement est confronté à une situation difficile comme c'est le cas actuellement, aucune compression n'est nécessaire.

No one is suggesting that, when the government faces the difficult situation they are in, there will not be some cutbacks that are necessary.


Monsieur le Président, nous avons vu l'attitude du gouvernement durant la dernière semaine de la campagne électorale de 2006 lorsque l'actuel premier ministre, alors chef de l'opposition, a déclaré que, de son point de vue, la magistrature était contre l'idéologie défendue par lui et par son parti, contre les positions qu'ils avaient adoptées sur certaines des questions auxquelles le pays était confronté.

Mr. Speaker, we saw the attitude of the government in the final week of the 2006 election when the now Prime Minister but then leader of the official opposition made the point that the judiciary from his perspective was an adversary to where he and his party stood ideologically; the positions that they had taken on a number of issues confronting the country.


L’action de coopération récemment lancée sur les achats intégrés dans des applications de jeux[12], dans le cadre de laquelle les autorités nationales chargées de veiller à l’application de la législation au sein de l’UE ont présenté aux grandes entreprises technologiques une interprétation commune de la façon d’appliquer les règles de consommation pertinentes dans ce domaine, constitue un exemple concret de la façon dont le contrôle de l’application de la législation peut, lorsqu’il s’appuie sur la CPC, résoudre les problèmes actuels auxquels sont confr ...[+++]

A recent CPC action on in-app purchases[12], which saw national enforcement authorities across the EU present large technology companies with a common understanding of how to apply relevant consumer rules in this area, is a concrete example of how CPC-led enforcement can deal with modern consumer problems occurring in a number of Member States.


Même si la Commission reconnaît qu’un État membre doit pouvoir imposer des visas de transit aéroportuaire (section 2.1.7 du document de travail) lorsqu'il est confronté à un afflux soudain et important de migrants en situation irrégulière, les règles actuellement en vigueur devraient être revues pour garantir la proportionnalité de ces mesures en termes de portée et de durée.

While the Commission recognises that a Member State should be able to impose airport transit visas (2.1.7 CSWD) when confronted with a sudden and substantial influx of irregular migrants, the current rules should be reviewed to ensure that such measures are proportional in terms of scope and duration.


Tout d'abord, si j'avais à qualifier et à décrire ce budget, je dirais qu'il n'offre aucune conclusion, aucune orientation ni aucune solution véritable au principal problème auquel les Canadiens sont confrontés, un grave problème que le gouvernement actuel ne fait qu'aggraver et exacerber (1330) À propos d'absence de conclusion, je songe aux responsabilités que le ministre des Finances assumait dans le secteur privé, lorsqu'il possédait une flotte de navires sur les Grands ...[+++]

First, if I had to define the budget and describe it, I would say that it is a budget without any conclusion, without any direction and without any real resolution of the major problem that Canadians are facing, a major problem that is only being enhanced and encouraged by the government (1330) When I say that there is no conclusion, I think of the Minister of Finance in his former responsibility in his private life where he had a fleet of boats on the Great Lakes.


w