Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "actuel veut-il vraiment " (Frans → Engels) :

La pratique actuelle veut qu’un pays puisse être considéré comme une économie de marché aux fins des enquêtes antidumping s’il remplit cinq critères qui sont également énoncés dans le document de travail des services de la Commission accompagnant le présent rapport.

The current practice is that a country can be considered a market economy for the purposes of anti-dumping investigations if it fulfils five criteria as set out also in the Staff Working Document accompanying this report.


Le gouvernement turc veut-il vraiment placer la République sur de nouvelles bases démocratiques?

Does the Turkish Government really want to set the Republic on a new democratic foundation?


Après tous les événements sanglants du 20 siècle, l’élite politique veut-elle vraiment que les grands pays prennent à nouveau les décisions pour les petits?

After all the bloody events of the 20th century, does the political elite really want the big countries to make decisions for the smaller ones again?


Cela ne veut pas vraiment dire que nous nous sommes déjà mis d'accord mais que, si nous parvenons à nous entendre, la résolution sera déposée lors de la prochaine période de session.

That does not exactly mean that we have already reached agreement; it does mean, however, that if we do agree among ourselves, the resolution would be tabled during the next part-session.


Cela ne veut pas vraiment dire que nous nous sommes déjà mis d'accord mais que, si nous parvenons à nous entendre, la résolution sera déposée lors de la prochaine période de session.

That does not exactly mean that we have already reached agreement; it does mean, however, that if we do agree among ourselves, the resolution would be tabled during the next part-session.


Des réactions rapides et une communication active avec les médias sont absolument primordiales si l'on veut vraiment apaiser les craintes des citoyens concernant d'éventuelles hausses des prix.

Quick reactions and an active communication with media are absolutely crucial for fighting efficiently citizens' fears of price increases.


Une fois de plus, nous nous levons pour dire que la situation critique actuelle de différentes unités de peuplement implique d’urgence non seulement le maintien du régime d’accès à la zone comprise entre 6 et 12 miles marins, mais l’extension de la zone exclusive jusqu’à 24 miles, si l’on veut disposer vraiment d’une politique sérieuse dans ce domaine.

I also repeat that the current critical situation of various stocks means that it is urgent not only to maintain the rules on access to the zone between six and 12 nautical miles but to extend the exclusion zone to 24 miles, if we really want a fisheries policy that can be taken seriously.


Le projet d'infrastructure du réseau de recherche fondé sur les TIC veut encore améliorer le réseau Géant qui relie actuellement 3 000 universités et centres de recherche et 18 000 établissements d'enseignement supérieur dans les États membres actuels et futurs.

The ICT-based research network infrastructure project focuses on further upgrading the Géant network, which currently connects 3000 universities and research centres and 18,000 higher education centres across the existing and future Member States.


Eu égard aux nombreux problèmes d'interprétation et d'application de diverses dispositions de la DSI qui se sont posés depuis l'adoption de cette directive, la Commission estime que la DSI doit être modifiée en profondeur si l'on veut fournir aux entreprises d'investissement un passeport vraiment opérationnel.

In view of the numerous issues relating to interpretation and implementation of many ISD provisions which have arisen over the life-time of the ISD, the Commission considers that the ISD should be extensively overhauled if it is to provide an operational passport for investment firms.


Du point de vue de l'environnement, il n'y a pas vraiment de différence entre, d'une part, une entreprise existante qui augmente ses émissions en raison d'une croissance de sa production et, d'autre part, un entrant qui veut commencer à produire des quantités additionnelles.

In environmental terms, there is no real difference between an existing company increasing its emissions through increased output, and a new entrant wanting to start producing additional output.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

actuel veut-il vraiment ->

Date index: 2023-12-12
w