Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "actuel restera-t-il inchangé " (Frans → Engels) :

Le CFP actuel restera-t-il inchangé jusqu’en 2020?

Will the current MFF remain unchanged until 2020?


La composante météorologique actuelle restera en service jusqu'en 2015/2020, mais les autres satellites européens d'observation de la Terre actuellement en orbite ont une durée de vie nominale qui se termine en 2007/2008.

The current meteorological component will continue in service until 2015/2020, but the other Earth Observation European satellites currently in orbit have a nominal lifetime terminating in 2007/2008.


Si le rythme actuel des réformes reste inchangé, la pleine mise en oeuvre des GOPE risque de ne pas être achevée d'ici à 2006, compromettant ainsi la réalisation des objectifs de Lisbonne d'ici à 2010.

There is a clear risk that with the current reform pace, full implementation of the BEPGs can not be secured by 2006, thereby putting the fulfilment of the Lisbon targets by 2010 at risk.


Même si le taux d'emploi devait rester inchangé dans les années à venir, le taux de dépendance réel projeté en 2025 pour le Danemark, les Pays-Bas, le Portugal et le Royaume-Uni, ainsi que pour l'Irlande et le Luxembourg, serait inférieur au taux actuel de l'Italie.

Even if the employment rate were to remain unchanged in the coming years, the actual dependency rate projected for 2025 in Denmark, the Netherlands, Portugal and the UK, as well as in Ireland and Luxembourg, would be lower than the rate in Italy now.


Dans ce cas-ci également, les processus d'approbation qui régissent actuellement ces activités demeureront inchangés.

Once again, it will still be subjected to the same approval process that governs its business mandate today.


Si l'on tient pour acquis que le système de réglementation actuel restera le même, rien n'empêche le marché de s'adapter aux changements proposés par l'un ou l'autre des principaux transporteurs.

If we assume that the current regulatory system remains in place, then there's nothing to prevent the marketplace from adjusting itself to changes that are being proposed by one or the other of the major carriers.


Les États membres peuvent exiger que, si le taux débiteur est susceptible de varier pendant la durée du crédit, le prêteur indique la période pendant laquelle ce taux débiteur initial restera inchangé.

Member States may require that where the borrowing rate may vary during the lifetime of the credit, the creditor shall indicate the period during which that initial borrowing rate will remain unchanged.


Si nous utilisons les données du domaine public pour calculer les coûts de fonctionnement, d'entretien et des immobilisations par détenu, ainsi que les coûts de construction par cellule, nous pouvons arriver rapidement à un impact financier d'environ 1 milliard de dollars par année, en tenant compte à la fois du fonctionnement et de la construction au cours des cinq prochaines années, à supposer que les taux actuels d'occupation restent inchangés.

Using public numbers to calculate operating and maintenance and capital per inmate and construction costs per cell, we can quickly come to fiscal impacts of about 1 billion dollars per year (operating and construction) over the next five years, assuming a continuation of existing occupancy rates.


Le système actuel de reconnaissance mutuelle des qualifications professionnelles reste inchangé.

The present system of mutual recognition of professional qualifications remains unchanged.


En effet, comme les conditions pluviometriques et ecologiques de 1987 seront probablement comparables a celles de 1986, et vu ce que l'on sait de la situation a la fin de la campagne 1986, on prevoit que le niveau general des infestations d'acridiens restera en gros inchange.

As rainfall and ecological conditions in 1987 are likely to be similar to those encountered in 1986, and given what is known of the situation at the end of 1986, it is predicted that the general level of locust and grasshopper infestation will remain roughly the same.


w