Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "actuel n'a cependant jamais manquer " (Frans → Engels) :

À ma connaissance, le gouvernement actuel n'a cependant jamais manquer d'affirmer que la responsabilité de protéger est, comme mon collègue de Mont-Royal l'a indiqué, un important principe normatif international auquel nous souscrivons tous.

However, I have never heard this particular administration fail to state that responsibility to protect is, as my hon. friend from Mount Royal has said, an important international normative principle to which we all subscribe.


Nous nous étions cependant entendus pour dire qu'à défaut d'une telle entente, nous garderions le système actuel et que, si jamais on constatait de l'abus à l'avenir, on aurait toujours la possibilité de présenter des preuves réelles ainsi que des propositions de changements.

However, we had agreed to say that without such an agreement, we would keep the current system and if ever we did observe abuse in the future, we would retain the possibility of presenting actual evidence as well as proposals for change.


Avec la crise actuelle, malheureusement, de plus en plus de gens dépendent de l'aide sociale, cependant que le nombre de banques alimentaires a chuté, alors même qu'elles sont devenues plus indispensables que jamais.

Sadly, the current crisis has increased the number of people who depend on social assistance but reduced the number of food banks, even though the need for them has risen sharply.


35. souligne que le bon fonctionnement de l'économie numérique est impératif pour le bon fonctionnement de l'ensemble de l'économie de l'Union européenne; estime cependant qu'à l'heure actuelle, la libre circulation des services numériques est gravement entravée par le morcellement des règles au niveau national; observe que les entreprises se heurtent à de nombreuses entraves à la vente transfrontalière, notamment en raison des différentes réglementations applicables au niveau des États membres dans des domaines tels que la protection des consommateurs, la TVA, le recyclage des équipements électriques et électroniques, les réglementati ...[+++]

35. Stresses that the digital economy functioning well is imperative for the well–being of the entire EU economy. Notes however, that at present, the free movement of digital services is severely hindered by fragmented rules at national level. Businesses are facing many barriers to selling across the borders, mainly because of the different regulations applicable at Member State level in areas such as consumer protection, VAT, recycling of electrical and electronic equipment, specific products regulations, and payment transaction. Unless this is solved, businesses and consumers will never reach the full potential of the digital economy;


Reconnaissez-vous cependant qu’il est très frustrant pour eux de lutter pour réunir ces critères et de voir en même temps des États membres actuels de la zone euro manquer systématiquement à leurs obligations?

But do you accept that it is very frustrating for them to be struggling to meet those criteria and, at the same time, to see existing Member States of the eurozone systematically breaching their obligations?


Je voudrais cependant dire à ces gens qu’avec une politique communautaire d’immigration, il n’y aurait jamais de régularisation massive sans contrôle, et que l’«appel d’air» dont nous avons si peur actuellement n’existerait donc pas.

I would like to say to those people, however, that, with a Community policy on immigration, there would never be mass regularisation without control, and the 'pull factor' which we are currently so afraid of would not therefore exist.


Dans un article paru le 22 septembre 2005, on pouvait lire que: « le ministre s'est cependant dit ouvert à un relâchement de la réglementation actuelle sur la propriété étrangère dans le secteur des télécommunications, si jamais cela pouvait permettre au Canada d'être plus concurrentiel».

In an article published on September 22, 2005, it said that the minister had stated that he was open, however, to a relaxation of the current foreign ownership regulations in the telecommunications sector if that could ever help Canada become more competitive.


Je tiens cependant à vous dire, Monsieur Meyer, avec la plus grande affection et la plus grande franchise, que, lorsque je vote ou que je prends la parole en mon nom propre ou en celui de mon groupe, je le fais en acceptant pleinement la signification de mes actes et, si je ne vous l’ai jamais demandé, je serais néanmoins disposé à échanger ma référence à la zone de libre-échange entre l’Europe et l’Amérique latine contre la référence proposée par M. Romeva, qui n’est pas présent actuellement ...[+++]

What I would like to say to you, however, Mr Meyer, most affectionately and frankly, is that when I vote or speak on my own behalf or on behalf of my political group, I do so in full acceptance of any significance it may have, and, although I have never asked you for this, I would nevertheless be willing to change the reference to the Euro-Latin American free-trade area for the reference requested by Mr Romeva, who is not currently in the Chamber, and replace it with an area of global inter-regional partnership, in the three paragraphs in question, which are paragraphs 6, 21 and 66.


Cependant, comme l’a souligné M. Meijer, le règne d’Eyadéma en est venu à ressembler plus que jamais à une dictature extrêmement violente, et que l’on tente actuellement de rendre héréditaire.

Yet Eyadéma’s rule, as Mr Meijer has pointed out, has come ever more to resemble an extremely violent dictatorship, and attempts are now being made to put it on a hereditary basis.


Actuellement, la Communaute dispose de 177 directives du Conseil adaptees par 56 directives de la Commission. Cependant, il faut constater que - face a la multiplicite des regless techniques et normes qui foisonnent dans tous les pays, dans certains domaines industriels les resultat demeurent presque negligeables - l'evolution de la technologie est desormais trop rapide pour esperer que les procedures d'harmonisation et les procedures decisionnelles du Conseil puissent jamais etre en mesure d'atteindre un objectif qui au lieu de se ra ...[+++]

There are currently 177 relevant Council directives, adapted by 56 Commission directives, but it must be acknowledged that : - faced with the multiplicity of technical regulations and standards in all countries, the results in certain industrial fields are still almost negligible; - technology is now developing too fast to hold out any hope that harmonization procedurest and the decision-making process of the Council will ever be able to achieve an objective which seems destined to become increasingly remote rather than nearer to attainment; - the method of harmonization all too often proves inadequate for the realization of a true int ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

actuel n'a cependant jamais manquer ->

Date index: 2024-07-19
w