Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européenne estime cependant » (Français → Anglais) :

L'Union européenne estime cependant qu'il s'agit là d'une question multilatérale, qui relève plutôt d'une organisation de gestion des pêches régionales, telle que l'Organisation des pêches de l'Atlantique Nord-Ouest.

To the European Union, this is a multilateral issue, something to be dealt with in a regional fisheries management organization, the Northwest Atlantic Fisheries Organization.


S’appuyant notamment sur l’appel lancé par les jeunes en faveur d’espaces de dialogue continus, crédibles et constructifs lors de forums européens récents, la Commission estime cependant que les espaces existants de dialogue avec les jeunes sur les questions européennes pourraient être développés davantage et que leurs structures pourraient être améliorées aux niveaux européen, national, régional et local.

However, the Commission, notably on the basis of young people’s call for continuous, credible and constructive spaces for dialogue in recent European fora, considers that these existing spaces for dialogue with young people on European issues could be better developed and structured at European, national, regional and local levels.


Auparavant, l’idée était que les demandeurs d’emploi visés ci-dessus devaient être traités sur un pied d’égalité avec les ressortissants nationaux uniquement en matière d’accès à l’emploi[49]. Cependant, la Cour a estimé que, compte tenu de l’instauration de la citoyenneté européenne, ils doivent également bénéficier de l’égalité de traitement concernant l’accès aux prestations de nature financière destinées à faciliter l’accès à l’emploi sur le marché du travail de l’État membre d’accueil[50].

While such jobseekers were previously considered as having to be treated on an equal footing with nationals as regards access to work alone[49], the CJ concluded that the introduction of Union citizenship means that they should also qualify for equal treatment with regard to access to benefits of a financial nature intended to facilitate access to employment on the labour market of the host Member State[50].


La Commission estime cependant que la sélection des prestataires d'assistance pour trois des catégories (assistance «bagages», assistance «opérations en piste» et assistance «fret et poste» entre les terminaux et l'avion) n'a pas été menée conformément aux dispositions de la directive européenne.

However, the Commission considers that the selection of groundhandling suppliers for three categories (baggage handling, ramp handling and freight and mail handling between the terminals and aircraft) was not conducted in accordance with the European Directive.


38. estime que l'Europe devrait promouvoir une protection efficace de la propriété intellectuelle en favorisant un véritable régime des brevets européens, l'accent portant notamment sur l'économie numérique, de manière à permettre à l'Europe de jouer son rôle pionnier dans le monde; pense que le bon fonctionnement de l'économie numérique est impératif pour le bon fonctionnement de l'ensemble de l'économie de l'Union européenne; estime cependant qu'à l'heure actuelle, la libre circulation des services numériques est gravement entravé ...[+++]

38. Considers that Europe should promote effective protection of intellectual property by promoting an effective EU patent regime, focussing specially on the digital economy so as to enable Europe to play its leading role in the world; believes that the proper functioning of the digital economy is imperative for the proper functioning of the entire EU economy; considers, however, that the free movement of digital services is today severely hindered by fragmented rules at national level; takes the view that, in order to achieve this single market digital environment, firstly the new regulatory framework must be effectively implemented, ...[+++]


5. souligne que la politique régionale pour la mer Noire ne doit ni servir d'alternative à l'adhésion à l'Union européenne, ni fixer les frontières de l'Union européenne; estime, cependant, que les objectifs qui y sont mentionnés devraient constituer une partie intégrante et cohérente de la politique étrangère plus vaste de l'Union européenne vis-à-vis des pays voisins et des pays qui participent à la stratégie régionale pour la mer Noire;

5. Stresses that the Black Sea regional policy approach must be used neither to provide an alternative to EU membership nor to define the frontiers of the EU; considers, however, that the objectives specified herein should represent an integral and coherent part of the broader EU foreign policy towards the neighbouring countries and countries participating in the Black Sea regional strategy;


Elle estime cependant qu'il faudra incorporer, en vue de son application, les considérations nécessaires afin de tenir compte de la diversité des situations géographiques, régionales, économiques et sociales des États membres de l'Union européenne actuelle et de l'Union européenne élargie;

However, it considers that the necessary considerations should be incorporated for its application, in order to take account of the diversity of geographical, regional, economic and social situations in the Member States of the current and the enlarged European Union;


Le Comité des régions estime cependant que la participation des collectivités locales et régionales à l'Année européenne est cruciale pour la réussite de celle-ci.

The Committee of the Regions believe, however, that the involvement of local and regional authorities in the European Year was crucial to its success.


Certains de ces licenciements vont inévitablement combler l'"écart"; cependant, l'''écart" entre l'offre de main d'oeuvre qualifiée dans les TCI et les estimations des besoins dans l'Union européenne reste de 1,6 million en 2003 (Source: IDC, juin 2001). Il y a plusieurs raisons à cela, l'une étant qu'en dépit des plusieurs milliers de licenciements opérés dans les entreprises de haute technologie, rares sont ceux qui ont concerné de nombreux travailleurs qualifiés dans les TCI.

Inevitably some of these redundancies will narrow the 'gap'; however, the 'gap' between ICT skilled worker supply and projected needs across the European Union alone is still estimated to reach 1.6 million in 2003 (Source: IDC, June 2001).There are several reasons for this, one being that while there have been several thousands of redundancies in ICT companies, few have laid-off large numbers of skilled ICT people.


5. Le Conseil estime cependant que l'évolution du marché unique exige que les Etats membres prennent en compte la dimension de l'Union européenne, et il invite la Commission à étudier, dans sa communication, les meilleurs moyens de concilier les exigences exposées au point 3, et ce d'une manière qui soit cohérente avec les règles communautaires.

5. The Council considers, however, that the development of the single market requires Member States to take account of European Union dimensions and invites the Commission to address in its Communication how best to accommodate the requirements set out in paragraph 3 above in ways consistent with Community rules.


w