Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "actions concrètes aurait cependant préféré " (Frans → Engels) :

J'aurais cependant préféré un engagement plus ambitieux sur les bornes de recharge des véhicules électriques dans les bâtiments non résidentiels, ce qui aurait été plus en cohérence avec nos engagements au titre de l'accord de Paris et avec la stratégie européenne pour une mobilité propre.

But I would have preferred to see a more ambitious commitment to e-vehicles charging points for non-residential buildings. This would have been more consistent with our commitments under the Paris Agreement and the European clean mobility strategy.


Cependant, dans la mise en œuvre de la feuille de route, l'UE devra tenir compte des progrès et des actions concrètes dans les autres pays.

However, in implementing the Roadmap, the EU will need to consider progress, and concrete action, in other countries.


Cependant, l’UE peut, elle aussi, jouer un rôle décisif, et le plan d’action proposera des mesures concrètes pour atteindre cet objectif de 20 % d’ici 2020.

But the EU level can have a decisive impact and the Action Plan will propose concrete measures to reach this 20% potential by 2020.


De manière significative, le Programme de démonstration indique que les solutions intégrées aux problèmes concrets ne peuvent être élaborées et mises en oeuvre qu'au niveau local et régional; cependant, l'intégration des politiques au niveau local et régional n'est concevable que si les échelons supérieurs de l'administration créent un contexte juridique et institutionnel intégré et prennent les mesures requises pour favoriser l'action des pouvoirs public ...[+++]

Significantly, the Demonstration Programme indicates that integrated solutions to concrete problems can only be found and implemented at the local and regional level; however, integration of policies at the local and regional level is only possible if the higher levels of administration provide an integrated legal and institutional context, as well as taking measures to enable local and regional action.


11. soutient le mandat attribué à la FINUL tel qu'il est décrit aux paragraphes 11, 14 et 16 de la résolution 1701 et invite les États membres de l'UE à fournir les troupes et tous supports logistiques nécessaires pour assurer la réussite de cette mission; réitère son soutien à l'envoi d'une force de stabilisation internationale solide sous contrôle des Nations unies et invite le Conseil à arrêter des actions concrètes; aurait cependant préféré que l'Union européenne jou ...[+++]

11. Supports the mandate given to UNIFIL as outlined in paragraphs 11, 14 and 16 of UNSC resolution 1701, and calls on EU Member States to provide the necessary troops and other logistical support to ensure the success of this mission; reiterates its support for the sending of a strong international stabilisation force under UN supervision and calls on the Council to take concrete action; would, however, have preferred a stronger role for the European Union;


Il aurait cependant été préférable d’éviter ces exceptions, comme nous l’avons proposé.

However, it would have been preferable to avoid such exceptions, as we proposed.


59. est d'avis qu'il aurait été préférable que la Commission, en concertation avec le Parlement et le Conseil, nomme un directeur par intérim qui n'aurait pas été limité dans sa liberté d'action; estime qu'il convient d'ajouter au règlement relatif à l'OLAF des dispositions concernant la nomination d'un directeur par intérim;

59. Takes the view that the Commission would have been better advised to appoint, by agreement with Parliament and the Council, an interim Director whose freedom of action would not have been restricted; is of the opinion that provisions for appointing an interim Director must be added to the OLAF regulation;


58. est d'avis qu'il aurait été préférable que la Commission, en concertation avec le Parlement et le Conseil, nomme un directeur par intérim qui n'aurait pas été limité dans sa liberté d'action; estime qu'il convient d'ajouter au règlement relatif à l'OLAF des dispositions concernant la nomination d'un directeur par intérim;

58. Takes the view that the Commission would have been better advised to appoint, by agreement with Parliament and the Council, an interim Director whose freedom of action would not have been restricted; is of the opinion that provisions for appointing an interim Director must be added to the OLAF regulation;


Une interdiction claire sur l'ajout d'ammoniac ou de composés d'ammoniac aurait cependant été préférable.

Although an outright ban on the adding of ammonia or ammonia compounds would have been preferable.


Il y aurait aussi lieu d'envisager la création d'un dispositif permanent de soutien technique à la coopération, qui contribuerait à lancer, à canaliser et à coordonner des actions concrètes.

Consideration should also be given to the establishment of a permanent technical co-operation support facility, which could contribute to the initiation, channelling and co-ordination of concrete actions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

actions concrètes aurait cependant préféré ->

Date index: 2023-04-23
w