Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "actes aussi terribles " (Frans → Engels) :

Nous clamons notre message haut et clair: quiconque commet au Canada un acte de violence aussi terrible devra faire face à la justice canadienne.

We send the message loudly and clearly that if people commit such terrible acts of violence in Canada, they will face Canadian justice.


Ces crimes - qui n’en sont pas, bien sûr, en Europe - ne devraient pas être considérés comme tels en Iran, car l’Iran est lié par les instruments internationaux protégeant les droits de l’homme qui spécifient que ces actes ne sont pas des crimes et qu’ils ne peuvent faire l’objet de condamnations aussi terribles que la peine de mort, à plus forte raison lorsqu’il s’agit de mineurs.

They should not be considered as crimes in Iran – of course, they are not crimes in Europe – because Iran is bound by international instruments protecting human rights that establish that these are not crimes of which people can be convicted and that they certainly cannot be given such terrible sentences as the death penalty, especially when minors are involved.


Mais nous voudrions aussi insister sur le fait que nous soutenons naturellement le texte relatif à la santé génésique des femmes, ainsi qu’à la condamnation de la mutilation génitale et des actes de violence terribles qu’elles continuent de subir.

At the same time, we would like to stress that we do, of course, support the wording in the report concerning women’s reproductive health and the condemnation of genital mutilation and the terrible acts of violence that women are still being subjected to.


Des actes terribles ont été commis sous le gouvernement de facto et, malheureusement, de tels incidents se poursuivent encore aujourd'hui dans un pays qui est non seulement l'un des plus pauvres dans la région, mais aussi l'un des plus précaires sur le plan social et l'un des plus divisés, un pays qui affiche un bilan lamentable en matière d'impunité, non seulement en ce qui concerne des crimes politiques mais aussi des crimes violents généraux.

Terrible things have occurred, not only during the period of the de facto government, but which unfortunately continue to occur in a country that is not only the poorest in the region but is one of the most socially precarious and most divided, with a terrible record of impunity, not only with regard to political crimes but for general crimes of violence.


Si nous voulons comprendre et prévenir les actes terroristes, comme le disait mon collègue, il est essentiel de nous pencher sur ce qui engendre le désespoir qui pousse les gens à commettre des attentats suicides ou des actes terroristes aussi terribles que ceux du 11 septembre.

If we want to understand and prevent terrorist attacks, as I heard the hon. member say, it is essential to look at what breeds the desperation, hopelessness and despair that ultimately drives people to suicide bombings or to this terrible terrorist act of September 11.


Une fois que c'est fait, cela libère les gens ordinaires des contraintes morales qui les empêcheraient normalement de se livrer à des actes aussi terribles».

Once this is done, it frees ordinary people from the moral restraints that would normally inhibit them from doing such terrible things''.


Lorsqu'on étudie les raisons pour lesquelles les gens veulent commettre des actes aussi terribles, des actes terroristes, on se penche ainsi sur des questions à plus long terme et plus difficiles, on ne se contente pas de solutions partielles et éphémères.

It is dealing with a longer range and the tough questions, not the band-aid solutions, but the motivations as to why people want to engage in such terrible criminal acts or terrorism.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

actes aussi terribles ->

Date index: 2025-05-30
w