Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "accueillie par le gouvernement afin que nous puissions ainsi rendre " (Frans → Engels) :

J'espère que cette proposition constructive de l'opposition libérale sera bien accueillie par le gouvernement afin que nous puissions ainsi rendre notre démocratie plus transparente et plus ouverte à tous et à toutes.

I hope that this constructive proposal from the Liberal opposition will be well received by the government so that we can make our democracy more transparent and more open to everyone.


Monsieur le président, puis-je simplement suggérer, alors, que nous obtenions également toutes les informations du Comité des opérations gouvernementales et que nous les faisions distribuer aux membres de notre comité afin que nous puissions vraiment constater que nous gaspillons l'argent du gouvernement et des contribuables en faisant simplement la même chose que tout le monde. J'aimerais donc que le procès-ve ...[+++]

So I would like to see the minutes of the government operations committee, complete with motions attached, sent to this committee, complete with directions, so that it is all distributed to the members of this committee, so we can certainly publicize.And we're not going to then obviously duplicate exactly what has already been forwarded there.


Enfin, pour ce qui est du règlement financier et du renforcement de la gouvernance économique, nous devons accorder la priorité absolue à toutes les mesures destinées à conforter le système bancaire européen et à le rendre à l’avenir plus résistant aux situations de crise, ainsi qu’aux mesures visant à conso ...[+++]

Finally, with regard to financial regulation and the strengthening of economic governance, any steps to make the European banking system more robust and resistant to crisis scenarios and to strengthen the budgetary policies of Member States and their economic coordination should be seen as a number one priority, as the major challenge for 2011 will be to come out of the crisis and to lay the foundations for a policy of growth.


Puisque le gouvernement tient à ce projet de loi et qu'il s'attend à ce que les membres du Comité des transports fassent de l'excellent travail, je me demande si je pourrais obtenir du leader du gouvernement au Sénat qu'il s'engage à nous fournir le plus tôt possible des notes d'information complètes sur ce projet de loi afin que nous puissions lui rendre justice.

Since the government insists on this bill and since it expects the members of the Transport Committee to do good work, I wonder if I could elicit a commitment from the Leader of the Government in the Senate to provide us as soon as possible with complete briefing notes on this bill so that we can do justice to it.


Étant donné que le NPD a souvent l'impression que le gouvernement pourrait présenter un argument beaucoup plus convaincant qu'il ne le fait en faveur de l'accord de Kyoto, pourrait-il nous dire s'il mène des études pour savoir combien il en coûterait de ne pas ratifier l'accord de Kyoto, et pourrait-il rendre ces études publiques, afin que nous puissions ...[+++]lutter contre l'attitude alarmiste de l'Alliance canadienne et attiser l'ardeur du ministre de l'Environnement pour qu'il fasse ratifier cet accord un de ces jours?

Could the government tell us, because we in the NDP have often felt that the government could make a much more forceful case for Kyoto than it is doing, if it is doing the cost studies of what it would cost to not ratify the Kyoto accord and could it produce these studies so that we could combat the Canadian Alliance fearmongering on this and light a fire under the Minister of the Environment so he might actually get this accord ratified one of these days?


Afin de rendre le travail de nos comités plus démocratique et plus ouvert, j'invite la Chambre à adopter les 70e et 48e rapports qui concernent la télédiffusion des audiences des comités, afin que nous puissions alimenter les travaux des comités, les rendre plus démocratiques, plus ouverts et plus accessibles aux Canadiens et je demande au gouvernement de le faire sans tarder.

In our attempts to make our committee work more democratic and more open, I urge the House to adopt both the 70th and 48th reports which deal with the televising of committees so that we can nourish those committees, make them more democratic, more open, more available to the Canadian people, and I ask that we do that without any delay.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accueillie par le gouvernement afin que nous puissions ainsi rendre ->

Date index: 2025-05-18
w