Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lui rendre la monnaie de sa pièce
Ne pas rendre toute la monnaie
Rendre à chacun ce qui lui appartient
Rouler
Tromper quelqu'un en lui rendant la monnaie
Voler en rendant la monnaie

Vertaling van "puissions lui rendre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


rouler [ ne pas rendre toute la monnaie | voler en rendant la monnaie | tromper quelqu'un en lui rendant la monnaie ]

short-change [ shortchange ]


rendre à chacun ce qui lui appartient

return every one his own
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous ne devons pas l'oublier et nous devons l'examiner, mais je ne suis pas certain étant donné les instructions de la Chambre, que nous puissions lui rendre justice si nous essayons de tout faire ici.

We can't forget about it and we have to take a look at it, but I'm not so sure that, given the instructions that have come from the House, we can actually do it justice by trying to do it all here.


Je ne peux concevoir de meilleur hommage que nous, Canadiens, puissions lui rendre que de continuer à apprécier et à faire jouer les chansons qu'il nous a laissées.

I can think of no greater legacy than Canadians' continued love and appreciation for the songs that Stompin' Tom has left behind.


Puisque le gouvernement tient à ce projet de loi et qu'il s'attend à ce que les membres du Comité des transports fassent de l'excellent travail, je me demande si je pourrais obtenir du leader du gouvernement au Sénat qu'il s'engage à nous fournir le plus tôt possible des notes d'information complètes sur ce projet de loi afin que nous puissions lui rendre justice.

Since the government insists on this bill and since it expects the members of the Transport Committee to do good work, I wonder if I could elicit a commitment from the Leader of the Government in the Senate to provide us as soon as possible with complete briefing notes on this bill so that we can do justice to it.


M. Musharraf va venir nous rendre visite et il devrait savoir ce que ce Parlement pense de la situation dans son pays, afin que nous puissions en discuter avec lui.

Mr Musharraf will be coming here and he should know what this Parliament thinks about the situation in his country, so that we can argue the matter out with him.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Musharraf va venir nous rendre visite et il devrait savoir ce que ce Parlement pense de la situation dans son pays, afin que nous puissions en discuter avec lui.

Mr Musharraf will be coming here and he should know what this Parliament thinks about the situation in his country, so that we can argue the matter out with him.


À la veille de sa retraite bien méritée, en ce jour où nous lui rendons hommage pour son inestimable apport à la vie politique, un apport qui ne s'est pas démenti depuis son arrivée au Sénat où il a oeuvré dans plusieurs comités, je tiens à lui dire que le plus bel hommage que nous puissions lui rendre, c'est de poursuivre son action en incitant les nouvelles classes dirigeantes, tant au Canada qu'au Nouveau-Brunswick et en Acadie, à s'inspirer de sa vision généreuse, de sa ténacité et de sa foi dans les capacités de ses compatriotes d'affirmer leur présence au monde.

On the eve of his much-deserved retirement, as we pay tribute to him for the tremendous contribution he made to politics, a contribution which has continued since his arrival in the Senate, where he sat on a number of committees, I would like to tell him that the greatest tribute we could pay him is to carry on the work he began by encouraging the new generation of political leaders in Canada, as well as in New Brunswick and Acadia, to draw their inspiration from his generous vision, his tenacity, and his faith in the ability of his f ...[+++]


Eh bien, le plus grand hommage que nous puissions rendre à ceux qui, avec cette déclaration, ont semé les graines qui ont donné tant de fruits de paix et de bien-être est de nous engager dans la cause de ce pays malmené, d'aider de manière décidée le peuple de Sierra Leone à rétablir la paix et, avec la paix, le respect total des droits de l'homme et la possibilité d'un développement économique qui lui permette de sortir de la pauvreté et de vivre enfin dans la dignité.

The best tribute we could pay to those people who, through that declaration, sowed the seed which has borne such abundant fruit in terms of peace and well-being, would be to commit ourselves to the cause of that beleaguered country, to decisively help the people of Sierra Leone to re-establish peace and, through peace, the full respect for human rights and the possibility of economic development which will lead it out of poverty and allow it finally to live in dignity.


C'est pourquoi nous ne saurions souscrire à la motion ayant trait aux subventions et contributions que le gouvernement présente aujourd'hui (1825) Réinstaurer le contrôle des dépenses en éliminant subventions et contributions, voilà une façon de rétablir la santé de notre pays, de lui rendre sa compétitivité, afin que nous puissions entrer, la tête haute, dans le prochain millénaire.

This is why we cannot support the government motion on grants and contributions being put forward today (1825 ) Bringing spending under control by cuts in grants and contributions is one way to return the country to a healthy, competitive identity that will let us stand proudly on the threshold of the next millennium.




Anderen hebben gezocht naar : rouler     voler en rendant la monnaie     puissions lui rendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puissions lui rendre ->

Date index: 2022-01-28
w