Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «accords passés soient respectés » (Français → Anglais) :

- l'UE doit améliorer la combinaison des instruments politiques qu'elle utilise pour garantir et préserver l'accès aux marchés; elle doit à la fois s'engager activement dans des négociations multilatérales et bilatérales et prendre les mesures qui s'imposent pour garantir que les accords passés soient respectés.

- The EU needs to improve the mix of policy instruments it brings to securing and preserving market access – combining a commitment to multilateral and bilateral trade negotiations with committed action to ensuring those agreements are enforced.


Par ailleurs, lors de la négociation d'accords globaux dans le domaine des transports aériens au niveau de l’UE avec des pays tiers, la Commission s’efforcera de veiller à ce que les politiques et les lois respectives des parties favorisent des niveaux élevés de protection dans les domaines social et du travail, et à ce que les perspectives ouvertes par les accords ne soient pas de nature à affaiblir la législation et les normes na ...[+++]

Furthermore, when negotiating comprehensive EU-level air transport agreements with third countries, the Commission will seek to ensure that the parties' respective policies and laws support high levels of protection in the labour and social domain and that the opportunities created by the agreement do not weaken domestic labour legislation and standards and their enforcement.


«Le nouvel instrument sur l’application des règles commerciales nous aidera à faire en sorte que les accords commerciaux soient respectés et bénéficient à l’économie de l’Union européenne.

“These new enforcement rules will help us ensure that trade agreements are respected and deliver benefits for the EU economy.


2. Les États membres autorisent les sociétés de gestion, aux fins du paragraphe 1, point b) i), à communiquer sous forme succincte les principaux éléments des accords passés en matière de rémunérations, de commissions et d’avantages non monétaires, sous réserve qu’elles s’engagent à fournir des précisions supplémentaires à la demande du porteur de parts et qu’elles respectent cet engagement.

2. Member States shall permit a management company, for the purposes of paragraph 1(b)(i), to disclose the essential terms of the arrangements relating to the fee, commission or non-monetary benefit in summary form, provided that the management company undertakes to disclose further details at the request of the unit-holder and provided that it honours that undertaking.


Toutefois, il y a lieu de veiller à ce que les plafonds établis dans les accords européens soient respectés dans tous les cas.

It is however necessary to ensure that in all cases the ceilings laid down in the Europe Agreements are complied with.


En effet, à moins que les accords conclus en 2005 entre le Canada et la Nouvelle-Écosse et entre le Canada et Terre-Neuve-et-Labrador sur les recettes tirées des ressources extracôtières ne soient respectés par le premier ministre Harper, et à moins que le libellé empêchant ces accords d'être respectés ne soit supprimé du budget, je voterai contre le budget.

Unless the 2005 Canada-Nova Scotia and Canada-Newfoundland and Labrador agreements on offshore revenues, commonly referred to as " the accords," are honoured by Prime Minister Harper and the language that prevents it from being honoured is removed from the budget. I will be voting against this budget, period.


4. Les modalités détaillées de mise en œuvre permettant à la Commission de s'assurer du respect de ses obligations au titre de l'article 274 du traité instituant la Communauté européenne sont énoncées dans un accord passé entre l'entreprise commune et la Commission.

4. The detailed implementing rules enabling the Commission to ensure compliance with its obligations pursuant to Article 274 of the Treaty establishing the European Community shall be set out in an agreement between the Joint Undertaking and the Commission.


Je pense que le projet de loi S-2 peut faire beaucoup pour que les souhaits et les besoins des malades soient respectés dans le système de santé afin que leur confort et leur dignité soient protégés, pour que la préservation de la vie reste l'objectif des professionnels de la santé mais qu'on accorde aussi aux malades et à leurs proches le droit de décider de ce qui leur convient le mieux lorsque la mort veille.

I think that Bill S-2 can go a long way toward having the wishes and needs of patients respected in the health care system so that their comfort and dignity may be protected, toward keeping the preservation of life the goal of health care professionals, but we must give the patients and those near to them the right to decide what best suits them when death is near.


Mais, en notre qualité de parlementaires, n'avons-nous pas l'obligation de veiller à ce que le gouvernement applique les accords qu'il a conclus, de veiller à ce que les accords soient mis en place et à ce qu'ils soient respectés selon les règles?

But do we not, as parliamentarians, have an obligation to ensure that the government acts on agreements it has made, to ensure that they're put in place, that they're followed through properly?


En ajoutant une clause spécifique sur les droits de l'homme dans tout nouvel accord passé avec des pays tiers, la Communauté contribue au respect concret de ces droits.

By incorporating a specific clause on human rights in all new agreements with third countries, the Community is helping to make respect for human rights a reality.


w