Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "accords contiennent quelque 550 pages " (Frans → Engels) :

Je viens de l'Ontario, et nos producteurs de fromage sont quelque peu mécontents de l'accord avec le marché européen, qui est plus grand que le marché américain; on parle en effet de quelque 550 millions de personnes.

I'm from Ontario, and the cheese manufacturers are a wee bit upset about the trade deal with the European market, which is larger than the U.S. market; it's 550 million people, or something.


Les accords contiennent quelque 550 pages de dispositions détaillées et il faut à présent que l'Albanie enregistre des résultats durables et effectifs dans leur mise en œuvre.

The Agreements contain some 550 pages of detailed rules and Albania must now establish a sustained and effective track record in implementing them.


Bien que le rapport contienne quelques propositions avec lesquelles nous sommes d’accord, il ne se distancie pas de la stratégie néolibérale de «Lisbonne» ni ne la critique, stratégie qui vise à la commercialisation de la connaissance, de la recherche et de l’éducation.

Although the report contains some proposals with which we agree, it neither distances itself from, nor criticises, the neoliberal ‘Lisbon’ strategy, with a view to commercialising knowledge, research and education.


Elle a indiqué - nous le savions déjà, mais il était important de le réaffirmer formellement - que ces accords ne contiennent aucune disposition imposant une privatisation des services dans quelque pays des Caraïbes que ce soit et que la signature de cet accord n’implique aucunement qu’une privatisation des services publics aura lieu.

She indicated – as we already knew, but it was important to have it on record – that nothing in these agreements forces privatisation of services in any of the Caribbean countries and that there is no expectation, through this agreement, that privatisation of public services will take place.


Les quelque 300 pages du rapport contiennent des références à la Grèce, mais on n’a jamais dit quels États membres devaient être critiqués pour le fait que nous n’avons pas atteint notre objectif ou - si vous ne voulez pas assumer seulement le rôle du bourreau - quels États membres font du bon travail ou s’améliorent.

The 300 pages of its report contain references to Greece, but you have never said which Member States are mainly responsible for our not achieving the target or — if you do not just want to be hatchet men — which Member States are doing well or are greatly improving.


Le dossier de la Commission compte quelque 80 000 pages de documents qui contiennent des éléments de preuve couvrant la totalité de la durée de l'entente.

The Commission’s file includes some 80,000 pages of documents which contain evidence spanning the entire period of the cartel.


Pour l'année 1997, les courants d'échange de produits relevant de cet accord représentent quelque 550 millions d'Ecus.

The total trade between the EU and Canada in the products covered by the Agreement for 1997 was about ECU 550 million.


La conférence aboutit à un accord de quelque 25 pages, toujours classifié, qui arrêtait les détails d'un accord SIGINT entre les États-Unis et le Commonwealth britannique.

The conference produced what was still a classified agreement, running to some 25 pages, which laid down the detailed arrangements for a SIGINT agreement between the United States and the British Commonwealth.


- (FI) Madame la Présidente, mon groupe appuie la demande de report introduite par M. Bonde, bien que cet accord contienne indéniablement quelques améliorations méritoires sur les droits du Parlement, par exemple au sujet de la participation aux négociations sur les accords internationaux et de la participation du Parlement à la Conférence intergouvernementale.

– (FI) Madam President, my Group supports Mr Bonde’s proposal for deferment, although this agreement undeniably contains some very worthwhile improvements to Parliament’s rights regarding, for example, talks on international agreements and its participation in the intergovernmental conference.


Elle considère en effet que, bien qu'il contienne quelques restrictions de la concurrence, cet accord peut bénéficier d'une exemption au titre de l'article 85 paragraphe 3 du traité CEE.

Although this agreement contains some restrictions of competition, the Commission has decided to grant an exemption in accordance with Article 85(3) of the European Treaty.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accords contiennent quelque 550 pages ->

Date index: 2023-04-17
w