Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "accordez-moi 10 secondes " (Frans → Engels) :

M. John Chenier: Accordez-moi quelques secondes pour réfléchir.

Mr. John Chenier: Give me a few seconds to think.


M. Alain Perez: Donnez-moi 10 secondes pour vous offrir une approximation.

Mr. Alain Perez: Give me 10 seconds to think of an approximation.


Accordez-moi seulement 30 secondes pour conclure, monsieur le président.

Let me just conclude in 30 seconds, Mr. Chair.


Je veux parler un peu de l'histoire — accordez-moi deux secondes, car c'est vraiment important —, car oui, nous savions que l'accès à l'information allait avoir des répercussions sur CBC/Radio-Canada.

I want to go to the history—two seconds, it's very important—because yes, we knew access to information was going to affect CBC/Radio-Canada.


(ES) Accordez-moi quelques secondes pour féliciter la haute représentante, le Conseil, la Commission et la Présidence tournante de l’Union européenne pour la rapidité, la coordination et les efforts dont ils ont fait preuve dès le début.

– (ES) Please allow me a few seconds to begin by congratulating the High Representative, the Council, the Commission and the rotating Presidency of the European Union for the speed, coordination and effort they have shown from the outset.


(ES) Accordez-moi quelques secondes pour féliciter la haute représentante, le Conseil, la Commission et la Présidence tournante de l’Union européenne pour la rapidité, la coordination et les efforts dont ils ont fait preuve dès le début.

– (ES) Please allow me a few seconds to begin by congratulating the High Representative, the Council, the Commission and the rotating Presidency of the European Union for the speed, coordination and effort they have shown from the outset.


à un test d'inhibition de l'hémagglutination pour l'encéphalomyélite équine vénézuélienne, à deux reprises à un intervalle de 21 jours entre les deux tests réalisés par le même laboratoire, le second ayant obligatoirement été effectué dans les 10 jours précédant l'expédition, le (5) et le (5), sans accroissement des anticorps, s'il a été vacciné contre l'encéphalomyélite équine vénézuélienne plus de six mois auparavant (4);

a haemagglutination inhibition test for Venezuelan equine encephalomyelitis on two occasions with an interval of 21 days between the two tests carried out by the same laboratory, the second of which must have been carried out during 10 days prior to dispatch on (5) and on (5), without an increase in the antibody count, if it has been vaccinated against Venezuelan equine encephalomyelitis more than six months ago (4);


5. Un acte délégué adopté en vertu de l’article 7 bis, paragraphe 5, à l’article 7 ter, paragraphe 3, second alinéa, de l’article 7 quinquies, paragraphes 5, 6 et 7, de l’article 8 bis, paragraphe 3, et de l’article 10, paragraphe 1, entre en vigueur uniquement s’il n’a suscité aucune objection du Parlement européen ou du Conseil pendant la période de deux mois suivant sa notification à ces deux institutions, ou si, avant l’expiration de ce délai, le Parlement européen et le Conseil ont tous deux informé la Commission de leur intention de ne pas formuler d’objections. Cette période peut être prolongée de deux mois à l’initiative du Parle ...[+++]

5. A delegated act adopted pursuant to Articles 7a(5), the second subparagraph of Article 7b(3), Articles 7d(5), 7d(6), 7d(7), 8a(3) and 10(1) shall enter into force only if no objection has been expressed either by the European Parliament or the Council within a period of 2 months of notification of that act to the European Parliament and the Council or if, before the expiry of that period, the European Parliament and the Council have both informed the Commission that they will not object. That period shall be extended by 2 months at the initiative of the European Parliament or the Council'.


Donc, dans le premier cas, la personne condamnée à 15 ans aurait à purger cinq ans ou 10 ans en prison. Mais, dans le second cas, la personne aurait à passer un total de six ans et quatre mois ou de 10 ans et huit mois derrière les barreaux.

Thus, the person who was granted bail will be eligible after 5 and 10 years respectively of a 15-year sentence while the person who was not granted bail will serve 6 years and 4 months, and 10 years and 8 months respectively.


Monsieur le Président, accordez-moi 10 secondes supplémentaires, puisque Mme Astrid Lulling a obtenu deux minutes, et permettez-moi de dire que mon ménage à moi n'aurait pas survécu si mon épouse et moi-même n'avions pas partagé à égalité les congés parentaux.

Allow me an additional ten seconds – given that Mrs Lulling was given an extra two minutes – and allow me to say to the latter that my marriage would never have survived if my wife and I had not shared the parental leave equally.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accordez-moi 10 secondes ->

Date index: 2024-11-24
w