Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "accordez-moi deux secondes " (Frans → Engels) :

M. John Chenier: Accordez-moi quelques secondes pour réfléchir.

Mr. John Chenier: Give me a few seconds to think.


Accordez-moi maintenant quelques instants pour vous présenter deux exemples bien concrets de ce que la SPA a pu faire pour aider les pêcheurs et les travailleurs d'usine à gagner leur vie en dehors du secteur des pêcheries.

Let me take a few moments to set out two real and concrete examples of how TAGS has assisted fishers and plant workers find a livelihood outside the fishery.


Accordez-moi seulement 30 secondes pour conclure, monsieur le président.

Let me just conclude in 30 seconds, Mr. Chair.


Je veux parler un peu de l'histoire — accordez-moi deux secondes, car c'est vraiment important —, car oui, nous savions que l'accès à l'information allait avoir des répercussions sur CBC/Radio-Canada.

I want to go to the history—two seconds, it's very important—because yes, we knew access to information was going to affect CBC/Radio-Canada.


Accordez aux gens deux ans pour accomplir une tâche, et ils mettront trois ans à l'achever; accordez-leur six mois, et ils en prendront neuf.

Give people two years to do something and it will take three years; give them six months and it will take nine months.


5. Un acte délégué adopté en vertu de l’article 7 bis, paragraphe 5, à l’article 7 ter, paragraphe 3, second alinéa, de l’article 7 quinquies, paragraphes 5, 6 et 7, de l’article 8 bis, paragraphe 3, et de l’article 10, paragraphe 1, entre en vigueur uniquement s’il n’a suscité aucune objection du Parlement européen ou du Conseil pendant la période de deux mois suivant sa notification à ces deux institutions, ou si, avant l’expiration de ce délai, le Parlement européen et le Conseil ont tous deux informé la Commission de leur intentio ...[+++]

5. A delegated act adopted pursuant to Articles 7a(5), the second subparagraph of Article 7b(3), Articles 7d(5), 7d(6), 7d(7), 8a(3) and 10(1) shall enter into force only if no objection has been expressed either by the European Parliament or the Council within a period of 2 months of notification of that act to the European Parliament and the Council or if, before the expiry of that period, the European Parliament and the Council have both informed the Commission that they will not object. That period shall be extended by 2 months at the initiative of the European Parliament or the Council'.


b) tous les bovins âgés de plus de six semaines ont présenté une réaction négative à au moins deux intradermo-tuberculinations officielles pratiquées selon les dispositions de l'annexe B, la première six mois après la fin des opérations d'assainissement du troupeau et la seconde six mois après la première, ou, si le troupeau se compose uniquement d'animaux originaires de troupeaux officiellement indemnes de tuberculose, la première est pratiquée au moins soixante jours après le regroupement et la seconde n'est pas nécessaire;

(b) all the bovine animals over six weeks old have reacted negatively to at least two official intradermal tuberculin tests carried out in accordance with Annex B, the first six months after the elimination of any infection from the herd and the second six months later or, where the herd has been assembled solely from animals that originate in officially tuberculosis-free herds, the first test shall be carried out at least 60 days after assembly and the second shall not be required;


b) tous les animaux âgés de plus de six semaines ont présenté une réaction négative à au moins deux intradermo-tuberculinations officielles pratiquées selon les dispositions de l'annexe B, la première se situant six mois après la fin des opérations d'assainissement du troupeau et la seconde six mois après la première ou, si le troupeau se compose uniquement d'animaux originaires de troupeaux officiellement indemnes de tuberculose, la première étant pratiquée au moins soixante jours après le regroupement et la seconde n'étant par néces ...[+++]

(b) all the animals over six weeks old have reacted negatively to at least two official intradermal tuberculin tests carried out in accordance with Annex B, the first six months after the elimination of any infection from the herd and the second six months later or, where the herd has been assembled solely from animals that originate in officially tuberculosis-free herds, the first test shall be carried out at least 60 days after assembly and the second shall not be required;


c) tous les bovins âgés de plus de douze mois: i) ont présenté, à l'occasion de deux séro-agglutinations pratiquées officiellement à des intervalles de trois mois au moins et de douze mois au plus, un titre brucellique inférieur à 30 UI agglutinantes par millilitre ; la première séro-agglutination peut être remplacée par trois épreuves de l'anneau (ring-test) effectuées à intervalle de trois mois, à la condition toutefois que la seconde séro-agglutination soit effectuée six semaines au moins après la troisième épreuve de l'anneau;

(i) have shown a brucella count lower than 30 IU of agglutination per millilitre when given two official sero-agglutination tests at intervals of at least three months and at most twelve months; the first sero-agglutination test may be replaced by three ring-tests carried out at three-monthly intervals provided, however, that the second sero-agglutination test is carried out not less than six weeks after the third ring-test;


c) tous les bovins âgés de plus de douze mois: i) ont présenté, à l'occasion de deux séro-agglutinations pratiquées officiellement à des intervalles de trois mois au moins et de douze mois au plus et selon les dispositions de l'annexe C, un titre brucellique inférieur à 30 UI agglutinantes par millilitre ; la première séro-agglutination peut être remplacée par trois épreuves de l'anneau (ring-test) effectuées à intervalle de trois mois, à la condition toutefois que la seconde séro-agglutination soit effectuée six semaines au moins ap ...[+++]

(c) all the bovine animals over twelve months old: (i) have shown a brucella count lower than 30 IU of agglutination per millilitre when given two official sero-agglutination tests at intervals of at least three months and at most twelve months complying with Annex C ; the first sero-agglutination test may be replaced by three ring-tests carried out at three-monthly intervals provided, however, that the second sero-agglutination test is carried out not less than six weeks after the third ring-test;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accordez-moi deux secondes ->

Date index: 2023-03-17
w