Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "accord bilatéral anti-missile " (Frans → Engels) :

Ce qui préoccupait les Russes à propos du programme original planifié par l'OTAN, dont en fait l'OTAN n'était pas l'auteur — le programme du président Bush reposait sur un accord bilatéral entre les États-Unis et la République tchèque, où le radar bande X allait être installé, et un accord entre les États-Unis et la Pologne, que le président Obama a annulé —, c'est qu'ils croyaient que les intercepteurs de ce type, qui sont plus rapides et ont une portée plus longue que les systèmes de missiles standards, pourraie ...[+++]

There Russian concern about the original planned NATO program, which in fact wasn't NATO — the Bush program was a bilateral between the United States and the Czechs, where the X-band radar was going, and the United States and Poland, which Obama cancelled — was that they believed that those types of interceptors, which are faster and have a longer range than the standard missile system, would pose a potential threat to Soviet strategic forces and also to their ability, if the need be, to threaten Europe.


Déjà, le président russe a déclaré publiquement qu'il se retirerait de tous les accords bilatéraux de limitation des armements si les États-Unis décidaient de mettre en place un système national de défense anti-missiles.

Already the Russian president has publicly stated that he would pull out of all bilateral arms control agreements if the United States decided to go ahead with a national missile defence system.


«et que la Chambre condamne vivement le gouvernement pour son appui au projet de système national de défense anti-missiles des États-Unis, de même qu'aux accords commerciaux antidémocratiques comme l'OMC, l'ALENA et le projet de ZLEA, qui n'assurent pas le respect des droits de la personne, des travailleurs et de l'environnement».

“and further that this House strongly condemns the government for its support of the proposed U.S. National Missile Defence System as well as undemocratic trade deals such as the WTO, NAFTA, and the proposed FTAA that do not ensure respect for human rights, labour, and the environment”.


10. fait remarquer que, face à une coopération multilatérale qui n'est pas pleinement opérationnelle, le Conseil et la Commission devraient promouvoir ce type d'accord bilatéral; encourage la Commission à étudier la possibilité d'ouvrir des négociations similaires avec les pays ayant déjà conclu un accord de première génération, ainsi qu'avec d'autres acteurs importants sur la scène internationale et d'autres économies émergentes, comme la Chine ou l'Inde, dès lors qu'il existe un degré suffisant de similitude entre les parties à l'accord en ce qui concerne leurs règles de fond en matière de concurrence, leurs pouvo ...[+++]

10. Notes that while multilateral cooperation is not fully operational the Council and the Commission should promote this type of bilateral agreement; encourages the Commission to explore the possibility of opening similar negotiations with the countries with whom a first-generation agreement already exists, as well as with other important international actors and emerging economies such as China or India, in the case where a sufficient degree of similarity between the parties to the agreement as regards their substantive competition ...[+++]


10. fait remarquer que, face à une coopération multilatérale qui n'est pas pleinement opérationnelle, le Conseil et la Commission devraient promouvoir ce type d'accord bilatéral; encourage la Commission à étudier la possibilité d'ouvrir des négociations similaires avec les pays ayant déjà conclu un accord de première génération, ainsi qu'avec d'autres acteurs importants sur la scène internationale et d'autres économies émergentes, comme la Chine ou l'Inde, dès lors qu'il existe un degré suffisant de similitude entre les parties à l'accord en ce qui concerne leurs règles de fond en matière de concurrence, leurs pouvo ...[+++]

10. Notes that while multilateral cooperation is not fully operational the Council and the Commission should promote this type of bilateral agreement; encourages the Commission to explore the possibility of opening similar negotiations with the countries with whom a first-generation agreement already exists, as well as with other important international actors and emerging economies such as China or India, in the case where a sufficient degree of similarity between the parties to the agreement as regards their substantive competition ...[+++]


Quatrièmement: l’Union européenne n’est pas une alliance défensive, mais nous devons créer l’environnement politique qui pourrait engager la Russie et les États-Unis à promouvoir un partenariat mondial pour la défense contre les menaces contemporaines, rejetant ainsi tout accord bilatéral anti-missile qui nous divisera et nous exposera plus qu’il ne nous défendra.

Number four: the European Union is not a defensive alliance, but we must create the political environment which could engage Russia and the United States in promoting a global partnership for defence against the contemporary threats, thus rejecting any bilateral anti-missile arrangements which will divide us and expose us more than defend us.


Cependant, si nous sommes tous d’accord sur cette politique, une question se pose naturellement, en rapport avec le programme anti-missiles, que beaucoup ont déjà évoqué. En effet, si nous sommes persuadés que cette approche commune sera forcément fructueuse, alors la question à régler avant tout débat sur le stationnement des missiles et sur les pays participants est la suivante: pourquoi, s’il est possible, par des moyens pacifiques et la négociation, de faire renoncer l’Iran aux armements nucléaires, est-il si nécessaire qu’une déc ...[+++]

If, though, there is a policy on which all agree, one question arises naturally in connection with the anti-missile programme to which many have already referred, for, if we are persuaded that this joint approach promises success, then the issue to be settled before any debate on the stationing of the missiles and on who is to be involved in it is why, if it is possible to get Iran, by peaceful means and negotiation, to renounce nuclear armaments, it is so necessary that a decision on the positioning of these rockets be taken right now, and, since I have not, so far, heard anything from the participants in this debate on security policy ...[+++]


Au lieu de laisser un tel projet nous diviser une nouvelle fois, car l’UE peut dire adieu à toute politique étrangère et de sécurité commune, si nous ne parvenons pas à nous mettre d’accord sur un tel projet, ne pensez-vous pas que les 58 milliards de dollars destinés à la construction de boucliers anti-missiles seraient plus utiles dans le cadre de projets de développement durable qui contribueraient davantage à la paix que l’installation d’un système anti-missiles pour le moins douteux?

It is that, rather than having us Europeans allow ourselves – yet again – to be divided – for we can say goodbye to any single foreign and security policy if we in the EU cannot agree on something like this, these 58 billion dollars would, rather than being spent on the installation of anti-missile systems, be better invested in sustainable development, which would make more of a contribution to peace than the setting up of a dodgy missile system.


« et que la Chambre condamne vivement le gouvernement pour son appui à l'égard du projet de système national de défense anti-missiles des États-Unis, de même qu'à l'égard d'accords commerciaux antidémocratiques, comme l'OMC, l'ALENA et le projet de ZLEA, qui n'assurent pas le respect des droits de la personne, des travailleurs et de l'environnement».

``and further that this House strongly condemn the government for its support of the proposed U.S. National Missile Defense System as well as undemocratic trade deals, such as the WTO, NAFTA and the proposed FTAA, that do not ensure respect for human rights, labour and the environment'.


Pour ce qui est de l'opération Guillaume Tell, il s'agit pour l'Aviation canadienne d'une manoeuvre normale exigeant le lancement de missiles armés, qui est impossible au Canada et qui se fait sous les auspices de l'accord bilatéral d'entraînement que nous avons conclu avec les États-Unis.

With respect to the William Tell exercise this is a normal exercise by the Canadian air force and it involves the firing of live missiles which cannot be done in Canada and can be done under the auspices of a bilateral training agreement we have with the United States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accord bilatéral anti-missile ->

Date index: 2023-05-18
w